The Committee welcomes the example being set by both of those offices. | UN | وترحب اللجنة بإرساء مثال في هذا الصدد يُحتذى به في هذين المكتبين. |
Reforms to the Auditor-General's Office and Attorney-General's Office, however, need greater support if those offices are to be effective. | UN | غير أن إصلاح مكتب المراجع العام للحسابات ومكتب وزير العدل يتطلب دعما أكبر حتى يصير عمل هذين المكتبين متسما بالفعالية. |
Audits were carried out on the work of the Contributions Service and Treasury and were factored into the work of these offices. | UN | وأجريت مراجعات للحسابات بشأن عمل خدمات الاشتراكات وعمل الخزانة وتم إدخالها في أعمال هذين المكتبين. |
The reorganization of these offices has resulted in the increase in the staffing of the Office of the Special Representative of the Secretary-General from 72 to 103 posts. | UN | وقد أدت إعادة تنظيم هذين المكتبين إلى زيادة موظفي مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام من ٧٢ إلى ١٠٣ وظائف. |
In order to more appropriately reflect the administrative arrangements with those two offices, the funding equivalent of the two posts is transferred to grants and contributions. | UN | وبغية بيان الترتيبات الإدارية المتفق عليها مع هذين المكتبين على نحو أفضل، جرى تحويل التمويل المعادل لهاتين الوظيفتين إلى منح ومساهمات. |
PACI claims the cost of repair to these two offices. | UN | وهي تطالب بتعويض عن تكاليف إصلاح هذين المكتبين. |
Owing to the situation in Rwanda, it has been necessary to establish logistics bases at Nairobi and Entebbe International Airports and to assign a total of 40 staff to the two offices. | UN | وبسبب الحالة في رواندا، كان من الضروري إقامة قواعد للسوقيات في مطاري نيروبي وعنتيبي الدوليين وانتداب ما مجموعه ٤٠ موظفا للعمل في هذين المكتبين. |
The positive aspects of the creation of those offices will be further enhanced if their powers to monitor the application of the Convention and deal with abuses are comprehensively defined. | UN | والجوانب الايجابية ﻹنشاء هذين المكتبين ستتعزز أكثر لو تحددت بشكل شامل سلطاتهما لرصد تطبيق الاتفاقية ومعالجة الانتهاكات. |
The detailed planning for the implementation of IMIS at the United Nations Office at Geneva and the United Nations Office at Vienna will be done jointly by the IMIS team and those offices. | UN | التخطيط المفصل لتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا سيقوم به فريق ذلك النظام بالاشتراك مع هذين المكتبين. |
The activities of those offices include the provision of equipment and services to missions, enabling the effective, timely and efficient fulfilment of their mandates. | UN | وتشمل أنشطة هذين المكتبين توفير المعدات والخدمات للبعثات، لتمكينها من الوفاء بولاياتها على نحو فعال وناجع وفي الوقت المناسب. |
The activities of those offices include the provision of equipment and services to missions, enabling the effective, timely and efficient fulfilment of their mandates. | UN | وتشمل أنشطة هذين المكتبين توفير المعدات والخدمات للبعثات، لتمكينها من الوفاء بولاياتها على نحو فعال وناجع وفي الوقت المناسب. |
The activities of those offices include the provision of equipment and services to missions, enabling the effective, timely and efficient fulfilment of their mandates. | UN | وتشمل أنشطة هذين المكتبين توفير المعدات والخدمات للبعثات، لتمكينها من الوفاء بولاياتها على نحو فعال وناجع وفي الوقت المناسب. |
Two investigators from Headquarters were temporarily assigned to assist in establishing these offices and to conduct investigations at the missions. | UN | وانتدب محققان من المقر مؤقتا للمساعدة في إنشاء هذين المكتبين وإجراء تحقيقات في البعثتين. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed of the need to strengthen the investigation capacity for these offices in the light of the changed situation in the area. | UN | وبعد الاستيضاح، أُبلغت اللجنة بضرورة تعزيز قدرات التحقيق في هذين المكتبين في ضوء الوضع المتغير بالمنطقة. |
The Committee trusts that these offices will be maintained as described above and will not be filled in with additional layers of staff whose functions duplicate others or would be better performed in operational units. | UN | واللجنة على ثقة من أن هذين المكتبين سيجري الإبقاء عليهما حسب المبين أعلاه ولن يتم ملؤهما بطبقات إضافية من الموظفين تشكل وظائفهم نوعا من الازدواجية أو يكون من الأفضل أداؤها بالوحدات التنفيذية. |
7.3 The detailed plans of work for these offices are outlined in the following pages. | UN | 7-3 وتبين الصفحات التالية خطة العمل المفصلة لكل من هذين المكتبين. |
Both the Executive Office and the Office of the Special Adviser for Public Policy have since been strengthened through temporary redeployment of posts through the new treatment of vacancies and it is now proposed to formalize these redeployments and to strengthen these offices further. | UN | ومنذ ذلك الحين تعزز على حد سواء المكتب التنفيذي ومكتب المستشارة الخاصة لشؤون السياسية العامة عن طريق القيام بصفة مؤقتة بإعادة توزيع الوظائف من خلال المعالجة الجديدة للشواغر ومن المقترح اﻵن وضع عمليات إعادة التوزيع هذه في شكلها الرسمي وزيادة تعزيز هذين المكتبين. |
My delegation expects that a joint office, achieved by merging those two offices, will contribute to developing conceptual norm-setting work by enhancing information-sharing, early warning and assessment. | UN | ويتوقع وفد بلدي أن دمج هذين المكتبين سوف يسهم في بلورة العمل المفاهيمي لوضع المعايير من خلال تعزيز تشاطر المعلومات وتقييمات الإنذار المبكر. |
10. Another consideration, already referred to in paragraph 7 above, is the considerable imbalance between demand, in terms of a limited number of vacancies to fill at duty stations other than New York and Geneva, and supply, in terms of the vast pool of language staff posted at those two offices. | UN | ١٠ - وثمة اعتبار آخر، سبقت اﻹشارة إليه في الفقرة ٧ أعلاه، هو التفاوت الكبير بين الطلب، من حيث العدد المحدود للشواغر التي يلزم شغلها في مراكز العمل اﻷخرى غير نيويورك وجنيف، والعرض، من حيث العدد الكبير لموظفي اللغات المعينين في هذين المكتبين. |
This creates a risk that the procurement sections within these two offices may process transactions that they are not authorized to carry out. | UN | وينشأ عن ذلك خطر يتمثل في أن قسمي المشتريات في هذين المكتبين يمكن أن يجهزا معاملات ليس مرخص لهما بتنفيذها. |
Of the two offices, the most important in terms of its size and overall influence is the Office of Programme Coordination, which oversees all substantive and technical cooperation activities as well as the information, editorial, monitoring and evaluation functions. | UN | وأهم هذين المكتبين من حيث الحجم والتأثير العام هو مكتب تنسيق البرامج الذي يشرف على جميع أنشطة التعاون الفني والتقني، فضلا عن إشرافه على مهام اﻹعلام والتحرير والرصد والتقييم. |
(b) Inviting the CRIC and the CST to continue interacting on ways to promote coordinated knowledge management efforts and the analysis and dissemination of best practices with a view to contributing to the development of an overall knowledge management infrastructure for the UNCCD; and requesting the two Bureaux to facilitate these interactions; | UN | (ب) أن يدعو لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا إلى الاستمرار في التحاور بشأن السبل الكفيلة بتعزيز تنسيق جهود إدارة المعارف وتحليل أفضل الممارسات ونشرها من أجل المساهمة في تطوير بنية تحتية عامة لإدارة المعارف في إطار الاتفاقية؛ ويطلب إلى هذين المكتبين أن يسهلا هذا التحاور؛ |
207. In regard to improving cooperation with OIOS, the Office of the Inspector General confirmed that close and satisfactory cooperation existed between the Office of the Inspector General and OIOS. | UN | 207- وفيما يخص تحسين التعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أكد مكتب المفتش العام أن التعاون بين هذين المكتبين وثيق ومرض. |