Both men had escaped an earlier confrontation with police in which a third gang member was wounded. | UN | وكلا هذين الرجلين سبق لهما أن هربا من مواجهة مع الشرطة تعرض فيها عضو ثالث بالحركة لﻹصابة. |
I recalled the shooters at the strip club escaped in a gray sedan, so I asked him to pull over. | Open Subtitles | وتذكرت المهاجمين على نادي التعري الذان هربا في سيدان رمادية لذا طلبت منه التوجه لهنا |
She explains that she and her brother have fled Uzbekistan, as they do not trust the authorities. | UN | وقالت إنها وشقيقها هربا من أوزبكستان لعدم ثقتهما في السلطات. |
Some rural residents migrate to urban areas to escape tribal violence in their home communities. | UN | ويهاجر بعض سكان الريف إلى المناطق الحضرية هربا من العنف القبلي في مجتمعاتهم. |
Two young lovers who were forbidden to marry, so they ran away, up into the mountains. | Open Subtitles | عشيقانِ صغيرانِ في العمر مُنِعا من الزواج ولذلكَـ فقد هربا إلى الجبال |
The Congolese, who are moving en masse to flee the theatre of military operations, have been left to fend for themselves. | UN | فالكونغوليون الذين ينتقلون بأعداد كبيرة هربا من مسرح العمليات العسكرية يواجهون مصيرا مجهولا. |
And then he decided rehab was a crock of shit and they ran off together. | Open Subtitles | و بعدها قرر أن أعادة التأهيل محض تفاهة و بعدها هربا معاً |
Nobody knows how many people may be forced in the future to leave their native countries in order to survive, whether in flight from underdevelopment and hunger or prompted by the desire for freedom. | UN | ولا يعلم أحد عدد السكان الذين سيجبرون على ترك بلدانهم اﻷصلية رغبة في البقاء على قيد الحياة، سواء كان ذلك هربا من التخلف والجوع أو سعيا وراء الحرية. |
Park Jae Gyeong and Jang Tae San both escaped. | Open Subtitles | كلاَ من بارك جاى كيونج و جانج تاى سان قد هربا |
He took this purple ooze and he injected it into those two criminals that escaped with him. | Open Subtitles | قام بأخراج هذا المحلول الإرجواني وحقنه في هذين المجرمين اللذين هربا معه. |
Will Rollins and the Davis boy... escaped from Westin Hills last night. | Open Subtitles | ويل رولينز وابن ديفيس هربا من المصحة أمس |
Rudolf Vrba and his friend Wetzler escaped on April 7, 1944. | Open Subtitles | رودولف فربا وصديقه ويتزلر هربا في 7 ابريل 1947 |
Upon seeing a group of internally displaced persons approaching, the soldiers reportedly quickly escaped southward in the direction of the SAF military camp in nearby Umm Dereisa. | UN | وعندما شاهد الجنديان مجموعة من المشردين داخليا تقترب منهما، قيل أنهما هربا بسرعة جنوبا باتجاه معسكر القوات المسلّحة السودانية بالقرب من أم دريسا. |
This alarming situation has resulted in a growing number of refugees and internally displaced persons from various areas, who have fled to the cities from the fighting. | UN | نتج عن هذا الوضع المقلق زيادة في عدد اللاجئين والمشردين داخليا الذين توافدوا إلى المدن من مختلف المناطق هربا من القتال. |
Over the past year alone, 470,000 people have been added to an already large population that has fled their homes to escape drought and fighting. | UN | وقد شهد العام الماضي وحده نزوح 000 47 شخص أضيفوا إلى قائمة السكان العديدين الذين غادروا ديارهم هربا من الجفاف والقتال. |
Several NGOs have suggested that large numbers of Burundians may have made for Rwanda to escape the violence sweeping Cibitoke province. | UN | وأشارت عدة منظمات غير حكومية إلى أن بورونديين عديدين توجهوا إلى رواندا هربا من العنف المنتشر بقسوة في مقاطعة سيبيتوكي. |
It all started when they ditched me and ran away! | Open Subtitles | الأمر الأول, لقد تركاني و هربا. |
Thousands of Caucasian people were violently uprooted and had to flee the czarist army. | UN | والآلاف من الشركس اقتلعوا بعنف من أراضيهم هربا من الجيش القيصري. |
They grew up next door, they ran off together as teenagers. | Open Subtitles | كبرا معاً بنفس الحي و هربا معاً كمراهقين |
Apparently, Douglas and Anne have eloped. | Open Subtitles | يبدو أن (دوغلاس) و(آن) هربا |
He asked me if I thought that our boys might have got away. | Open Subtitles | لقد سألني لو أني إعتقدت أن أخواي قد هربا. |