One of those cowards fled to my superiors up north. | Open Subtitles | واحد من أولئك الجبناء هرب إلى كبار المسؤولين بالشمال. |
As a result of pogroms, massacres and ethnic cleansing, around 260,000 people had fled to Armenia. | UN | ونتيجة المذابح والتقتيل والتطهير اﻹثني، هرب إلى أرمينيا نحو ٠٠٠ ٠٦٢ نسمة. |
During his twoday release he fled to Pakistan with his wife. | UN | وأثناء فترة الإفراج عنه وقدرها يومان هرب إلى باكستان مع زوجته. |
In 2001, he flew to the Netherlands for 17 days. | UN | وفي عام 2001، هرب إلى هولندا لمدة 17 يوما. |
I escaped to Turkey, and then I immigrated here to California. | Open Subtitles | أنا هرب إلى تركيا، وبعد ذلك هاجر هنا إلى كاليفورنيا. |
I was wondering where you'd run off to today, Mr. Bennett. | Open Subtitles | أنا أتساءل أين كنت هرب إلى اليوم، السيد بينيت. |
ran away to Stanford first chance he got. | Open Subtitles | هرب إلى "ستانفورد" حينما أتيحت له الفرصة |
He escaped into the West. We haven't heard anything from him again. | Open Subtitles | لقد هرب إلى الغرب ولم نسمع عنه شيئاً بعد ذلك |
Broke his parole two years ago and fled to Juárez, Mexico. | Open Subtitles | كسر حكم الإفراج المشروط الخاص به قبل عامين و هرب إلى خواريز بالمكسيك |
fled to the U.S., and took a hundred works of art with him. | Open Subtitles | هرب إلى الولايات المتحدة، واخد معه مئات من الأعمال الفنية |
fled to America in your trickery, and lived a life by cheating on street. | Open Subtitles | هرب إلى أميريكا بخداعك وعاش الحياة عن طريق الغش في الشارع |
It was a sheer fluke that he fled to a city state on the edge of Switzerland. | Open Subtitles | كانت مجرد صدفة محضة أنه هرب إلى دولة مدينة على حافة سويسرا |
Half of them had fled to Ethiopia, the rest were almost in hiding in Mecca. | Open Subtitles | نصفهم هرب إلى إثيوبيا والبقية كانت تقريباً تختبئ في مكة |
The Board noted several contradictions in the author's allegations, and rejected his allegation that his wife and daughter had been kidnapped and that he had fled to Sri Lanka to avoid persecution. | UN | وأشار المجلس إلى وجود تناقضات عدة في ادعاءات صاحب البلاغ، ورفض المجلس ادعاءه بشأن اختطاف زوجته وابنته، وبأنه هرب إلى سري لانكا تجنباً للاضطهاد. |
In 2001, he flew to the Netherlands for 17 days. | UN | وفي عام 2001، هرب إلى هولندا لمدة 17 يوما. |
2.6 When the author left Armenia on 15 June 2008, he flew to the Netherlands, arriving there on the same day. | UN | 2-6 وعندما غادر صاحب البلاغ أرمينيا في 15 حزيران/يونيه 2008، هرب إلى هولندا، حيث وصل في اليوم نفسه. |
On 15 June 2008, he flew to Egypt, then proceeded to the Netherlands. | UN | وفي 15 حزيران/يونيه 2008، هرب إلى مصر، ثم انتقل منها إلى هولندا. |
He claimed that after his arrest in 1993, he had escaped to another town, but also had to flee from there. | UN | وادّعى أيضاً أنه بعد اعتقاله في عام 1993 هرب إلى مدينة أخرى، وإنه اضطر أيضاً إلى الفرار من هذه المدينة. |
He claimed that after his arrest in 1993, he had escaped to another town, but also had to flee from there. | UN | وادّعى أيضاً أنه بعد اعتقاله في عام 1993 هرب إلى مدينة أخرى، وإنه اضطر أيضاً إلى الفرار من هذه المدينة. |
Suppose we let this thief and this traitor run off to Mexico? | Open Subtitles | لنفرض أننا نترك هذا اللص. هذا الخائن هرب إلى "المكسيك"؟ |
Until he ran away to the big city, where he taught himself how to do whatever the voodoo is you do, McGee. | Open Subtitles | إلى أن هرب إلى المدينة، حيث علّم نفسه كيفية القيام بأياً كان السحر الذي تقوم به أنت الآخر، يا (ماكغي). |
There is another who was with them. He escaped into the forest. | Open Subtitles | هناك شخص آخر كان معهم هرب إلى الغابة |
I think that's part of the reason I'm an attorney. He ran to the law and I followed. | Open Subtitles | أظنّ هذا أحد أسباب كوني محاميّة فإنّه هرب إلى القانون، ولقد اتّبعته |
That's right, emptied his piece, ran into the Red Line station. | Open Subtitles | ذلك صحيح ، أفرغ مسدسه و هرب إلى داخل محطة الخط الأحمر |
The first United States assault on the national economy would take place on the very day of 1 January 1959, when those who had looted the Public Treasury fled for the United States, together with the perpetrators of the most heinous massacres and abuses against the Cuban people. | UN | وحـــدث أول اعتداء من الولايات المتحدة اﻷمريكية على الاقتصاد الوطني في نفس ذلك اليوم، ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٩، عندما هرب إلى الولايات المتحدة أولئك الذين نهبوا الخزانة العامة الكوبية في صحبة مرتكبي أكثر المجازر وأعمال إساءة المعاملة الوحشية ضد الشعب الكوبي. |