poor market infrastructure and lack of credit facilities made it difficult to realize the development potential of remittances. | UN | وقد أدى هزال المقومات السوقية ونقص التيسيرات الائتمانية إلى تثبيط القدرة على تحقيق إمكانات إنمائية للتحويلات. |
As crop stand is poor and the plants in wilt stage, and as climatic conditions have not been favourable from mid-season to the present, all indications point to a wheat and barley crop failure. | UN | وبالنظر إلى هزال كثافة المحصول وذبوله، واستمرار سوء اﻷحوال الجوية منذ منتصف الموسم حتى اﻵن، فإن كل الدلائل تشير إلى فشل محصول القمح والشعير. |
That is a consequences of their discrimination by employers, the attitude of the disabled themselves (passivity, low motivation), as well as their poor education and skills. | UN | وهذا هو نتاج تمييز أرباب العمل ضدهم، وموقف المعوقين أنفسهم (سلبيتهم، وفتور همتهم)، فضلاً عن هزال تعليمهم ومهاراتهم. |
As my previous reports have illustrated, the combination of harsh environmental conditions and extremely poor infrastructure in Darfur will considerably complicate deployment and severely limit the United Nations ability to support personnel. | UN | ووفقا لما أوضحته في تقاريري السابقة، تتضافر قسوة الأوضاع البيئية مع هزال البنية التحتية البالغ في دارفور لتجعل من نشر الموظفين مسألة بالغة التعقيد، وتحد بشدة من قدرة الأمم المتحدة على تزويدهم بالدعم اللازم. |
(c) The return rate of client satisfaction surveys in respect of audit reports, a measure of performance, was poor. | UN | (ج) هزال معدل إعادة استقصاءات رضا العملاء عن تقارير مراجعة الحسابات الذي يُعد مقياسا للأداء. |
295. In addition, emaciation or serious underweight leading to a poor weight/height ratio is found among 14.3 per cent of children, with 3.2 per cent of them severely affected. | UN | 295- وبالمثل، فإن الهزال أو فقدان الوزن الحاد الذي يؤدي إلى شدة انخفاض الوزن مقارنة مع الطول يؤثر على 14.3 في المائة من الأطفال، ويكون في صورة هزال حاد لدى 3.2 في المائة منهم. |
Standard fishing effort and current mortality rates caused by fishing on stocks can only be roughly estimated for open-access fisheries where effort is difficult to adjust and misreporting or poor estimates of catch affect the accuracy to which a given fishing rate can be measured. | UN | ٨ - ولا يمكن تقدير جهد الصيد القياسي والمعدلات الجارية لموت اﻷسماك بسبب الصيد من أرصدتها إلا تقديرا تقريبيا بالنظر الى مصائد اﻷسماك المفتوحة، حيث يصعب تعديل الجهد وحيث تؤثر إساءة الابلاغ عن كمية المصيد أو هزال تقديراتها في الدقة التي يمكن بها قياس معدل معين لصيد السمك. |