Can you imagine telling your black wife that you president? | Open Subtitles | هل تتخيل كيف ستقول لزوجة سوداء أنك الرئيس ؟ |
Can you imagine if we could be like this forever? | Open Subtitles | هل تتخيل إن كنا نستطيع أن نبقى هكذا للأبد؟ |
Can you imagine serving a hundred meals, just the two of us? | Open Subtitles | هل تتخيل أننا نقوم بخدمة مئات من الزبائن نحن الاثنين لوحدنا |
Things go South, Can you imagine the shitstorm I'd be under if I ignored a warning sign? | Open Subtitles | تعلم أنه سيأتي ثقيلاً إذا إنحرف الأمر قليلاً , هل تتخيل عاصفة المشاكل التي سأقع فيها عندما أتجاهل مؤشر الخطر ؟ |
Could you imagine if every Jew had marched on Washington proudly, huh? | Open Subtitles | هل تتخيل لو كل يهودي مشى في واشنطون مفتخراً؟ |
Do you imagine, if we did motorcycling round here, it would be the first ever nuremberg trials? | Open Subtitles | هل تتخيل لو فعلنا سباق دارجات سيكون اول نيوبيوغرينغ لها |
Can you imagine this at 19? | Open Subtitles | هل تتخيل أن هؤلاء في التاسعة عشرة من العمر؟ |
Can you imagine being convicted, being executed for something you didn't do? | Open Subtitles | هل تتخيل إدانتك وإعدامك على شىء لم ترتكبه؟ |
Can you imagine becoming so swollen that a surgeon needs to use a scalpel to dig out all that excess tissue until the testicles and cords hit the open air? | Open Subtitles | هل تتخيل أن تصبح متورما جدا لدرجة اضطرار الجراحين لاستخدام المشرط لاستئصال كل هذه الأنسجة المتمددة |
Can you imagine if they sent us all to different schools? | Open Subtitles | هل تتخيل لو قاموا بإرسالنا إلى مدارس مختلفة؟ |
Can you imagine if you could control his power? | Open Subtitles | هل تتخيل لو أن لك القدرة على التحكم بقدرته؟ |
That's hilarious, man. Can you imagine somebody actually doing that? | Open Subtitles | هذا أمر مضحك يا رجل، هل تتخيل قيام أحد بأمر من هذا القبيل فعلياً؟ |
Can you imagine missing a hole from that close? | Open Subtitles | هل تتخيل كيفَ تخطئ الحفرة من هذا القرب ؟ |
Can you imagine how useful it might be were they to be invisible at this time? | Open Subtitles | هل تتخيل كم هو مفيد كونهم مختفين في هذا الوقت ؟ |
Can you imagine still dating at our age? | Open Subtitles | هل تتخيل استمرار المواعدة لمن هم في عمرنا |
Can you imagine, me, Betty Suarez, hanging off a cliff 50 feet in the air? | Open Subtitles | هل تتخيل, انا, بيتي سواريز متعلقة على منحدر.. مسافة 50 قدم في الهواء ؟ |
I mean, Can you imagine this kind of thing happening when we were in high school? | Open Subtitles | هل تتخيل ان ذلك الشيء قد يحدث عندما كنا في الثانويه يمكنني ان اتخيل حدوث ماذا؟ |
Can you imagine raising a family without any help? | Open Subtitles | هل تتخيل تربية عائلة بلا أي مساعدة ؟ |
Corn. Can you imagine anything healthful than corn? | Open Subtitles | ذرة، هل تتخيل أن هناك شيء أكثر صحية من الذرة؟ |
Could you imagine if your mom got killed in an ambush and you were right there watching it? | Open Subtitles | هل تتخيل لو تم قتل والدتك في كمين آ نت هناك تشاهد الأمر بعينيك؟ |
What will happen, Do you imagine, when these peace commissioners arrive? | Open Subtitles | هل تتخيل ماذا سيحدث عندما يصل مفوضين السلام؟ |
Did you imagine, Miss Adler, that something would happen to you? | Open Subtitles | هل تتخيل, وملكة جمال أدلر, أن ان شيئا ما يحدث لك؟ |