Are you telling me an SVR agent stole the files or not? | Open Subtitles | هل تخبرني أن عميل روسي سرق هذه الملفات أم لا ؟ |
Are you telling me vice has this house under surveillance? | Open Subtitles | هل تخبرني ان شرطة الأمور الاخلاقية تراقب هذا المنزل؟ |
Are you telling me there isn't one usable piece of evidence in that entire apartment? | Open Subtitles | هل تخبرني أنه لا يوجد دليل واحد في تلك الشقة بأكملها؟ |
You're telling me that this burnout used repressed memories | Open Subtitles | هل تخبرني أن هذا المختل استغل ذكريات مكبوتة |
Excuse me, Can you tell me where Frank Barnes keeps his boat? | Open Subtitles | لو سمحت,هل تخبرني أين هو قارب فرانك بارنز ؟ |
Then Will you tell me why we keep trotting after you? | Open Subtitles | إذن هل تخبرني لمَ نستمر في الهرولة خلفك؟ |
Are you telling me she can't figure out another way to make water? | Open Subtitles | هل تخبرني بأنها لا يمكنها أن تكتشف طريقة أخري لصنع الماء؟ |
Are you telling me the tech had nothing to do with you getting hurt? | Open Subtitles | هل تخبرني أن التكنولوجيا لم يكن لها أي دخل في تأذّيك؟ |
Are you telling me I can watch 64-inch, | Open Subtitles | هل تخبرني أنني أستطيع المشاهده في شاشة 64 بوصه |
Are you telling me that literally no one has offered assistance? | Open Subtitles | هل تخبرني بأن لا أحد عرض المساعدة حرفياً؟ |
Are you telling me there are two other terrorists running around out there? | Open Subtitles | هل تخبرني بأن هناك أثنين من الأرهابين طلقاء هناك |
Are you telling me that the other passengers have the same incision? | Open Subtitles | هل تخبرني أن الركاب الآخرين لديهم نفس الشق؟ |
Wait, Are you telling me I can't date? | Open Subtitles | انتظر، هل تخبرني اني لا استطيع المواعدة ؟ |
But Are you telling me that you've completely stopped flirting with other girls? | Open Subtitles | لكن هل تخبرني أنك قد توقفت تماما عن المغازلة مع فتيات أخريات؟ |
You're telling me my son can predict the future? | Open Subtitles | هل تخبرني أن إبني يمكنهُ أن يتنبأ بالمستقبل؟ |
Wait, You're telling me that $50,000 can really make that big a difference to the clinic? | Open Subtitles | إنتظر، هل تخبرني أن هذه الـ 50000 دولار ستُشكل فرقاً كبيراً للمكتب؟ |
So, You're telling me when I run into him on the street, he won't have powers? | Open Subtitles | هل تخبرني إذن أنني عندما أراه في الشارع، لن يكون لديه قوى؟ |
Can you tell me what them cereal boxes is on the shelf? | Open Subtitles | هل تخبرني عن صناديق الحبوب التي على الرف؟ |
Can you tell me where I can find Matias? | Open Subtitles | هل تخبرني أين أجد ماثيوس ؟ إنه هناك |
Will you tell me, please? | Open Subtitles | هل تخبرني ،أرجوك؟ |
The day before. Would you tell me about that? | Open Subtitles | اليوم ما قبله هل تخبرني عن ذلك ؟ |
Are you saying you can get the hovertank to work? | Open Subtitles | هل تخبرني انك تستطيع ان تجعل الدبابة الحوامة تعمل؟ |
Do you tell me lies because they sound better? No! | Open Subtitles | هل تخبرني بالأكاذيب لأنها تبدو أفضل؟ |
Are you telling me you haven't noticed anything strange about his behavior, his attitude? | Open Subtitles | هل تخبرني أنكِ لم تلاحظي أي شيء غريب حول سلوكه، تصرفاته؟ |
Could you tell me which one of these shirts... um, goes better with these jeans? | Open Subtitles | هل تخبرني أي من هذه القمصان... مم, المناسبة لهذا البنطلون? |
You mean to tell me that didn't raise a red flag? | Open Subtitles | هل تخبرني بأن هذا لم يبرز الراية الحمراء لديك ؟ |