"هل ترى كيف" - Translation from Arabic to English

    • You see how
        
    • See how it
        
    • See how the
        
    Okay, do You see how you have nothing but excuses? Open Subtitles حسنا، هل ترى كيف لا يملكون شيئا ولكن الأعذار؟
    Do You see how it sort of shimmers in the light? Open Subtitles هل ترى كيف أنها نوعاً ما تومض في الضوء ؟
    Ahh, You see how I'm looking at you right now... Open Subtitles هل ترى كيف أنظر إليك الآن بهذه الطريقة ؟
    There, You see how all your so-called power counts for nothing? Open Subtitles هناك، هل ترى كيف كلّ ما يسمّى بقوّتك لا يهم؟
    You see how the opiate pooled in his muscle tissue? Open Subtitles هل ترى كيف أن المخدر ينتشر في نسيجه العضلي؟
    You see how Cole keeps looking off at somebody behind the camera? Open Subtitles هل ترى كيف يستمر كول بالنظر لشخص ما يقف خلف الكاميرا؟
    You see how her mouth was manipulated? Open Subtitles هل ترى كيف تم التلاعب بفمها؟ ونظن تعرض فم الضحية الثانية لنفس الامر.
    And -- oh, You see how they're all entwined in the same tree? Open Subtitles هل ترى كيف هم مترابطان في الشجرة؟ بالتأكيد انتما مرتبطان
    Evolution. Do You see how the head changes shape to hold our big brains? Open Subtitles التطور، هل ترى كيف الرأس تغير ليحتوي عقولنا الكبيرة؟
    You see how he slipped out like that? Open Subtitles هل ترى كيف قام بالأنفلات منا بهذه البساطه. ؟
    You see how shit have to be handled, man? Open Subtitles هل ترى كيف تم التعامل مع الأمر ؟
    And you quit hanging around black people. You see how we live? Open Subtitles ويجب أن تترك التحرش مع هؤلاء السود , هل ترى كيف نعيش؟
    You see how they're not concerned with show business politics? Open Subtitles هل ترى كيف هم لايهتمون بسياسة العروض ؟
    You see how you're the nexus, Jeremy? Open Subtitles هل ترى كيف أثرت علاقتك بها ، يا جيريمي؟
    Do You see how she gives me the cold shoulders? Open Subtitles هل ترى كيف انها تعاملني ببرود؟
    Okay, do You see how that's a little offensive when the thing ruining his life is my daughter? Open Subtitles حسناً، هل ترى كيف أن هذا الهجوم الصغير نفس الشيء الذي سيفسد حياة ابنتي!
    Fried chicken. You see how that happens? Open Subtitles دجاج محمر هل ترى كيف يحدث ذلك؟
    You see how you could draw information out of people? Open Subtitles هل ترى كيف تستخلص المعلومات من الناس؟
    It's the, IMA. Exactly. See how it branches off to the right? Open Subtitles تماما، هل ترى كيف يتفرع إلى اليمين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more