"هل تعني أنك" - Translation from Arabic to English

    • You mean you
        
    • Are you saying you
        
    You mean you haven't even stopped this transporter yet? Open Subtitles هل تعني أنك لم توقف ذلك الناقل حتى الآن؟
    - You mean you failed to find him? - Perhaps he's already left the city. Open Subtitles هل تعني أنك فشلت في البحث عنه ربما يكون قد غادر كاميلوت.
    Wait, You mean you don't like my new look? Open Subtitles انتظر , هل تعني أنك لاتحب مظهري الجديد ؟
    You mean you haven't memorized my entire acting repertoire? Open Subtitles هل تعني أنك لم تحفظ كامل مسيرتي الفنية؟
    Are you saying you know who killed him, Mr Poirot? Open Subtitles هل تعني أنك تعرف من قتله يا سيد (بوارو)؟
    Wait a minute, Bobby Joe. You mean you're willin'to give up them horses to them Johnny Rebs? Open Subtitles انتظر لحظة، بوبيجو, هل تعني أنك راغب للتخلي عن الخيول لهؤلاء الكونفدراليين؟
    Do You mean you knew what was happening to us all the time? Open Subtitles هل تعني أنك كنت تعلم كل ما كان يحدث طوال الوقت؟
    You mean you let all those people die, just to test your creation? Open Subtitles هل تعني أنك سوف تترك كل هؤلاء الناس يموتون فقط لمجرد أن تختبر مخلوقاتك؟
    You mean you never lived in Phoenix, Arizona? Open Subtitles هل تعني أنك لم تعش .أبداً في فينيكس، أريزونا
    Do You mean you've persuaded my weak-willed son... to bring you here, in the middle of a war, with some cock-and-bull story about a feeling you have in your bones? Open Subtitles هل تعني أنك أقنعتَ إبني الضعيف الإرادة... لجلبكَ إلى هناك، في وسط الحرب... بشأن قصة سخيفة لديكَ عن الإحساس في عظامك ؟
    You mean you didn't get her pregnant? Open Subtitles هل تعني أنك لم تتسبب في حملها؟
    You mean you eavesdropped? Open Subtitles هل تعني أنك كنت تتنصتين عليه ؟
    You mean, you know it wasn't me? Open Subtitles هل تعني أنك تعلم أنه لم أكن أنا؟
    Do You mean you would never give a false name? Open Subtitles هل تعني أنك لم تكذب بشأن اسمك ؟
    Do You mean you don't love me anymore? Open Subtitles هل تعني أنك لم تعد تحبني أكثر ؟
    You mean, you've watched her entire life? Open Subtitles هل تعني أنك شاهدت حياتها كلها؟
    You mean you don't recognize me? Open Subtitles هل تعني أنك لا تعرفني؟
    You mean you saw him woged? Open Subtitles هل تعني أنك رأيته تحول؟
    You mean you got him out? Open Subtitles هل تعني أنك أخرجته؟
    Are you saying you're gonna recognize Red China? Open Subtitles هل تعني أنك ستعترف بالصين الشيوعية؟
    Are you saying you and Barbara are bad neighbors? Open Subtitles هل تعني أنك و(باربرا) جاران سيئان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more