Do you swear the testimony you're about to give... is the truth and nothing but the truth? | Open Subtitles | هل تقسمين أن الشهادة التى ستدلين بها هى الحقيقة و لا شئ سوى الحقيقة ؟ |
Do you swear under the penalty of perjury that the testimony you're going to give here today is the truth, the whole truth, and nothing but the truth? | Open Subtitles | هل تقسمين تحت خطر عقوبة شهادة الزور أن الشهادة التي ستقدمينها اليوم هي الحقيقة وكل الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة؟ |
Do you swear to tell the truth and nothing but the truth so help you God? | Open Subtitles | هل تقسمين على قول الحقيقة؟ ولا شيء سوى الحقيقة؟ |
Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? | Open Subtitles | هل تقسمين على قول الحقيقة الحقيقة بأكملها ، ولا شيء غير الحقيقة لذا ليساعدكِ الرب |
Do you solemnly swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God? | Open Subtitles | هل تقسمين على أن تقولي الحقيقة الحقيقة الكاملة ولا شئ سوى الحقيقة بعون الله |
Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? | Open Subtitles | هل تقسمين بقول الحقيقة الحقيقة كاملة و لا شيء غير الحقيقة حتى يساعدك الآله |
Do you swear that the testimony you give before this Senate committee today will be the truth, the whole truth and nothing but the truth? | Open Subtitles | هل تقسمين بأن الشهادة التي ستقدمينها هنا اليوم ستكون الحقيقة ، والحقيقة كاملة ولا شيء غير ذلك ؟ |
If I tell you something, Do you swear not to tell anyone? | Open Subtitles | إذا أخبرتك شيئاً ما، هل تقسمين على أنك لن تخبري أي أحد؟ |
Do you swear by all the gods that your testimony will be true and honest? | Open Subtitles | هل تقسمين بجميع الآلهة أن شهادتك وسوف تكون صحيحة و صادقة ؟ |
Do you swear to tell the whole truth, nothing but the truth, so help you God? | Open Subtitles | هل تقسمين على قول الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة |
Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth? -I do. | Open Subtitles | هل تقسمين على أن تقولي الحقيقة, الحقيقة كاملة، ولا شيء سوى الحقيقة ؟ |
Do you swear that the testimony you give before this Senate committee today will be the truth, the whole truth and nothing but the truth? | Open Subtitles | هل تقسمين بأن الشهادة التي ستقدمينها هنا اليوم ستكون الحقيقة ، والحقيقة كاملة ولا شيء غير ذلك ؟ |
Mother says it must be a secret. Do you swear not to tell? | Open Subtitles | أمي قالت ان هذا سر، هل تقسمين ان تحتفظي به؟ |
Do you swear on Rohan's future brother and sister? | Open Subtitles | هل تقسمين باخت واخو روهان الذين سيأتيان؟ |
Do you swear, Miss, to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth? | Open Subtitles | هل تقسمين آنسة على قول الحقيقة والحقيقة كاملة ولا شيء غيرها وليساعدك الرب |
Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth? | Open Subtitles | هل تقسمين أن تقولي الحقيقة الحقيقة كاملة و لا غيرها؟ |
Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? | Open Subtitles | هل تقسمين على قول الحقيقة، الحقيقة بالكامل سو لا شيء سوى الحقيقة، لذا ساعدك اللّه ؟ |
Of course I want to come back, but Do you swear that this is what you want to do? | Open Subtitles | بالطبع , أريد أن أعود لكن هل تقسمين باأن هذا ماتريدين فعلة ؟ |
Do you solemnly swear that you will tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, | Open Subtitles | هل تقسمين رسمياً بأنك ستقولين الحقيقه كل الحقيقه و لا شيء غير الحقيقه |
Do you solemnly swear that you will tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, under pains and penalties of perjury? | Open Subtitles | هل تقسمين بالصدق بأنّكِ ستقولين الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة، تحت عواقب وعقوبات شهادة الزور؟ |
You swear you don't want anything more from me? | Open Subtitles | هل تقسمين أنك لا تريدين أي شيء أخر مني ؟ |
- You swear? Okay. | Open Subtitles | هل تقسمين ؟ |