"هل تلمح" - Translation from Arabic to English

    • Are you suggesting
        
    • Are you implying
        
    • Are you insinuating
        
    • You're implying
        
    Are you suggesting your partner is delusional, or just lying? Open Subtitles هل تلمح شريك حياتك هو الوهمية، أو مجرد الكذب؟
    Are you suggesting that in order to overcome my inhibitions Open Subtitles هل تلمح أنه من أجل التغلب على الموانع بلدي
    Something about our family being in danger. Are you suggesting that I knew something about my husband's kidnapping? Open Subtitles هل تلمح أنّي كنت أعرف شيء حول اختطاف زوجي؟
    Are you implying I'd let a desire for revenge compromise Walt's safety? Open Subtitles هل تلمح على أني اقدم رغبتي في الإنتقام على سلامة والت؟
    Are you implying that she herself was unfaithful? Open Subtitles هل تلمح انها هي كانت ايضا غير مخلصه؟ المح؟
    Are you insinuating that she might have killed herself? Open Subtitles هل تلمح الى انها قد تكون قتلت نفسها؟
    You're implying I'm not man enough to handle it? Open Subtitles هل تلمح الى أنني لست رجلا كفاية لتحمل الوضع؟
    Are you suggesting that we open the doors and allow the temple to be defiled? Open Subtitles هل تلمح أن نفتح الأبواب والسماح للمعبد إلى أن نجس؟
    Dr. Wendy Rhodes, Are you suggesting that all winged creatures look out for each other? Open Subtitles الدكتور ويندي رودس، هل تلمح أن جميع المخلوقات المجنحة ننظر بها لبعضنا البعض؟
    Are you suggesting I prove my redeemability by killing my oldest friend? Open Subtitles هيه. هل تلمح I يثبت لي redeemability بقتل أقدم صديق لي؟
    Are you suggesting that you aren't expecting... any growth in your division next year? Open Subtitles هل تلمح بأنك لا تتوقع أي نمو في قسمُكَ السنة المقبلة؟
    I'm sorry, Are you suggesting that if we let Penny stay we might succumb to cannibalism? Open Subtitles المعذرة , هل تلمح إلى أننا إذا سمحنا لبيني بالبقاء سنضطر لأكل اللحم البشري ؟
    Are you suggesting... that I would betray Lieutenant Scott? Open Subtitles هل تلمح إلى اننى يمكن ان اخونه ؟
    Are you suggesting we dedicate the entirety of our operation to the needs of a single client? Open Subtitles هل تلمح أن نكرس مُجمل عملياتنا، -لرغبات عميل واحد؟
    Are you implying that, in that case, it wouldn't be beneficial to me either? Open Subtitles هل تلمح أنه، فى هذه الحالة، لن يكون الأمر جيداً بالنسبة لي أيضاً؟
    Are you implying your pledges are better than our pledges? Open Subtitles هل تلمح بأن متعهدينك أفضل مِن متعهديننا؟
    Are you implying that I don't pay enough attention to my daughter? Open Subtitles هل تلمح إلى انني لا انتبه بما يكفي لابنتي؟
    Are you implying there were improprieties on behalf of the senators? Open Subtitles هل تلمح الى وجود أخطاء بالنيابة عن السيناتورات؟
    Are you insinuating that I had something to do with robbing your truck? Open Subtitles هل تلمح أن لي صلة بحادثة السطو على شاحنتك؟
    Are you insinuating that I'm not strong enough to carry the show by myself? Open Subtitles هل تلمح أنني لست قوية للحد الكافي لإقامة العرض وحدي ؟
    Are you insinuating that we go round shagging the patients? Open Subtitles هل تلمح على أننا نعبث ونضاجع المرضى؟
    You're implying the assailants were black? Open Subtitles هل تلمح أن المهاجمين كانوا من السود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more