"هل ستخبريني" - Translation from Arabic to English

    • Are you gonna tell me
        
    • Will you tell me
        
    • are you going to tell me
        
    • You want to tell me
        
    • wanna tell me
        
    • you gonna tell me what
        
    So Are you gonna tell me where the money's from? Open Subtitles حسنا هل ستخبريني من أين حصلتي على المال؟
    Okay, Are you gonna tell me what's wrong or are you just gonna eat that pencil? Open Subtitles حسناً، هل ستخبريني بالمشكلة أم ستأكلين هذا القلم؟
    Mm-hmm. Yes, I do. Are you gonna tell me? Open Subtitles مممم ، نعم لدي هل ستخبريني به ؟
    Will you tell me bluntly, do you think I'm making a terrible mistake quitting my job to become an actor? Open Subtitles هل ستخبريني بصراحة؟ هل تعتقدين أنني أصنع خطأ فظيع بإستقالتي من وظيفتي لأصبح ممثلاً؟
    If I take out the trash, Will you tell me about the murder? No. Open Subtitles إن أخرجت النفايات، هل ستخبريني عن الجريمة؟
    So are you going to tell me what happened? Open Subtitles إذن , هل ستخبريني ما الذي حدث ؟
    You want to tell me why I got all this stuff out of booking ? Open Subtitles هل ستخبريني لماذا أخرجت كل هذه القطع من الحجز ؟
    Are you gonna tell me where you're getting all this money? Hey, look who rode into town. Open Subtitles هل ستخبريني من أين تأتين بكل هذا المال؟ انظر من الذي عاد إلى المدينة.
    Are you gonna tell me about that talk you had with her? Open Subtitles هل ستخبريني عن الحديث الذي تحدثتيه معها ؟
    Now Are you gonna tell me who I can get this message to or not? Open Subtitles هل ستخبريني الآن لمن أرسل هذه الرسالة أم لا؟
    Are you gonna tell me why you won't marry me? Open Subtitles هل ستخبريني سبب عدم قبولكِ الزواج بي ؟
    So, Are you gonna tell me where you're from? Open Subtitles إذاً، هل ستخبريني من أين أنتِ؟
    So, Are you gonna tell me where the money's from? Open Subtitles حسنا هل ستخبريني من اين هذا المال ؟
    Are you gonna tell me when he left now, or what? Open Subtitles هل ستخبريني الان متى رحل، ام ماذا؟
    Listen, Are you gonna tell me about the men in her life or not? Open Subtitles هل ستخبريني عن رجال حياتها أم لا ؟
    Will you tell me or do I rip it off myself? Open Subtitles هل ستخبريني أو أقوم بنزعه بنفسي؟
    If I answer, Will you tell me why those people on the road ran from you? Open Subtitles إذا أجبتك هل ستخبريني لماذا يلحقون بك ؟
    - Get out. - If I pass, Will you tell me your first name? Open Subtitles إن نجحت، هل ستخبريني باسمك الشخصي؟
    So, Miss Quinn... are you going to tell me how you did it? Open Subtitles اذاً سيدة كوين هل ستخبريني كيف قمت بذلك ؟
    are you going to tell me there hasn't been one moment since your epic decline that you haven't felt yourself feel good about something? Open Subtitles هل ستخبريني أنه لم يكن هنالك لحظة واحدة منذ هبوطكِ الكبير والتي لم تجدي نفسكِ بها
    So are you going to tell me why you're wasting your time with these clowns? Open Subtitles هل ستخبريني لمَ تضيعين وقتك مع هذين المهرجين؟
    So do You want to tell me why you spiced up Vanessa's eggs with tetrahydrozoline? Open Subtitles إذاً هل ستخبريني لماذا أغرقت بيض " فينيسا " بالـ " تيتراهيدروزولين " ؟
    Do you wanna tell me what the hell it is you think you're doing? Open Subtitles هل ستخبريني ماذا تحسبين نفسكِ فاعلة؟
    Fantastic. you gonna tell me what's making you so happy? Oh, uh... Open Subtitles رائع هل ستخبريني ما الذي يجعلك سعيدة هكذا لاشئ شكرا لانك تفهمت الأمر 369 00:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more