"هل سنكون" - Translation from Arabic to English

    • Are we gonna be
        
    • Will we be
        
    • Would we be
        
    • Are we going to be
        
    • shall we be
        
    • We're gonna be
        
    Are we gonna be okay without dad? Open Subtitles هل سنكون بخير بدون أبي؟ إنني أفعل أفضل مايمكنني فعله
    Are we gonna be sitting here when we're 60, like two idiots? Open Subtitles هل سنكون جالسين هنا عندما نكون في الـ60 من عمرنا مثل شخصان أحمقان؟
    The question today is: Will we be equal to that same responsibility? UN والسؤال المطروح اليوم هو: هل سنكون على قدر تلك المسؤولية نفسها؟
    So Will we be in a position to conclude? Will we achieve a consensus on this? I do not know yet. UN وبالتالي، هل سنكون في وضع يمكننا من التوصل إلى خاتمة؟ وهل سنتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء؟ لا أعلم ذلك حتى الآن.
    Would we be safer in your mother's humble abode, Micheletto? Open Subtitles هل سنكون بأمان في مسكن امك المتواضع, ميكيليتو ؟
    We've been doing this for a week. Are we going to be be alright? Open Subtitles لقد قمنا بذلك لمدة أسبوع، هل سنكون بخير؟
    Well, Shylock, shall we be beholden to you? Open Subtitles حسنا، شيلوك هل سنكون مدينين لك؟
    We're gonna be a Nielsen family? Open Subtitles هل سنكون عائلة من شركة نيلسون؟
    Are we gonna be okay if we lose it? Open Subtitles هل سنكون بخير إذا خسرنا القضية؟
    Are we gonna be able to check that out later? Open Subtitles هل سنكون قادرين على رؤيتهم لاحقاً؟
    So Are we gonna be ready for tomorrow morning? Open Subtitles حسناً, هل سنكون مستعدون لصباح الغد؟
    "Are we gonna be the opening band?" So I couldn't really believe this. Open Subtitles "هل سنكون الفرقة الإفتتاحية ؟" ولم استطع أن أصدق هذا
    Are we gonna be okay? Open Subtitles هل سنكون على ما يرام؟
    And when you contact the spirits, Will we be able to see the souls? Open Subtitles وعندما تتواصلين مع الأرواح، هل سنكون قادرين على رؤية الروح؟
    Will we be able to switch the lights whenever we want? Open Subtitles هل سنكون قادرين على التحول الأضواء كلما نريد؟
    So, Will we be able to put Silmido in order? Open Subtitles هل سنكون قادرين على وضع "سيلميدو" في النظام العسكري؟
    If he gets a domain, Will we be able to eat our fill? Open Subtitles اذا هو حصل على مجال هل سنكون قادرين على اكل رزقنا
    Would we be able to get a clue, if we go to Earth? Open Subtitles هل سنكون قادرين على الحصول على فكرة ، إذا ذهبنا إلى الأرض؟
    Would we be right in assuming that one of the stolen computers had the surveillance video on it? Open Subtitles هل سنكون على حق بإفتراض أن أحد الأجهزة المسروقة بها تصوير مراقبة مرتكز عليها ؟
    If we had met and loved during different times, a different place, Would we be happy right now? Open Subtitles إذا التقينا و وقعنا بحب بعضنا خلال أوقات أخرى وأماكن أخرى هل سنكون سعداء الآن؟
    You know, all that high grass-- Are we going to be able to see them from the air? Open Subtitles تعرفي، كُلّ ذلك العشب العالي هل سنكون قادرين على رؤيتهم من الجو؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more