"هل سيكون من" - Translation from Arabic to English

    • Would it be
        
    • You'd
        
    • Will it be
        
    • would there be
        
    I wonder, Would it be possible to have some knitting? Open Subtitles وأتساءل، هل سيكون من الممكن أن يكون بعض الحياكة؟
    Would it be possible if I took my prayer beads out? Open Subtitles هل سيكون من الممكن لو أستطيع إخراج خزرات الصلاة ؟
    Would it be appropriate to talk about the positions that she enjoys? Open Subtitles هل سيكون من اللائق أن أتكلم عن الأوضاع التي تستمتع بها؟
    Would it be absolutely ludicrous... if we just made out? Open Subtitles هل سيكون من الغريب جداً أن نتبادل القبل الآن؟
    Would it be better if he melted from the inside when the death wave comes? Open Subtitles هل سيكون من الأفضل إذا ذاب من الداخل عندما تأتي موجة الموت؟
    Would it be all right if we came by and asked a few more questions? Open Subtitles و يتم فحصك هل سيكون من الممكن إذا مررنا و سألنا بضعة أسئلة؟
    Would it be inappropriate if I called you sometime? Open Subtitles هل سيكون من غير المناسب إذا دعوتك في وقت ما؟
    Would it be better if he stayed with me until things calm down? Open Subtitles هل سيكون من الأفضل لو بقي معي حتى تهدأ الأمور؟
    Would it be terribly unconstitutional of me to say how happy I am? Open Subtitles هل سيكون من غير الدستوري أن أعبر عن مدى سعادتي؟
    So Would it be totally inappropriate if a student asked you to dance? Open Subtitles هل سيكون من غير اللّائق إن طلبت أحد تلميذاتك مراقصتك؟
    And although you're under no obligation Would it be so bad to take another two or three weeks before you do whatever bullshit you have to do? Open Subtitles وبالرغم من ذلك أنتِ لستِ ملزمة هل سيكون من السئ أن تأخذي أسبوعين أو ثلاثة قبل أن تفعلي أي هراء تودين فعله؟
    Would it be impolite to ask why you and Mr Sweet are petrifying your workforce with diluted prehistoric leech venom? Open Subtitles هل سيكون من الغير لائق ان اسأل لماذا انتي والسيد سويت تبدوان مرعبان عملك مع السم المخفف قديم منذ فجر التاريخ
    Would it be safe to assume that the person who made this was a witch? Open Subtitles هل سيكون من الآمن أن نفترض أن الشخص الذي جعل هذا كان ساحرة؟
    Um, if I can't sell a membership, Would it be easier for you if I just went missing? Open Subtitles إذاً لم أستطع بيع عضوية هل سيكون من السهل لك لو أصبحت مفقودة؟
    Would it be better if there were two... sweaty eggs underneath it? Open Subtitles هل سيكون من الأفضل لو كانت هناك بيضيتن جميلتين تحتها؟
    Would it be foolish of me to ask how you fare? Open Subtitles هل سيكون من الحماقة أن أسئلك كيف تشعرين؟
    Listen, when I come to visit you, Would it be all right if brought my sister's baby with me? Open Subtitles عندما آتي لزيارتك هل سيكون من الملائم أن أجلب أبن أختي معي؟
    So Would it be wrong if I asked if you were working? Open Subtitles أذاً هل سيكون من الخطئ أن أسألكِ أذ ما كُنتِ تعملين ؟
    You'd better not let anything happen to her. Open Subtitles هل سيكون من الأفضل عدم السماح بأي شيء يحدث لها.
    Will it be possible to take the people stored in the device along with us? Open Subtitles هل سيكون من الممكن أن نأخذ الناس المخزنة في الجهاز معنا؟
    If, for example, a police officer detained a suspect and prevented access to communication, would there be no requirement to find out the officer's thinking as the subjective element of the crime? UN وإذا، اعتقل ضابط الشرطة شخصاً مشتبه فيه، على سبيل المثال، ومنعه من إجراء أي اتصال، هل سيكون من غير المطلوب معرفة ما إذا كان تفكير الضابط يشكل عنصراً ذاتياً للجريمة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more