| So Are we good now? | Open Subtitles | لذا هل نحن على وفاق الان ؟ |
| Are we good? We are. | Open Subtitles | هل نحن على وفاق ؟ |
| Are we good? | Open Subtitles | هل نحن على وفاق ؟ |
| Are we okay? | Open Subtitles | هل نحن على وفاق ؟ |
| So anyway Are we okay? | Open Subtitles | إذاً على أية حال... . هل نحن على وفاق. |
| Yes, you do. [ burps ] Are we cool? | Open Subtitles | نعم , أنتِ كذلك هل نحن على وفاق ؟ |
| Are we cool, man? | Open Subtitles | هل نحن على وفاق , يا رجل ؟ |
| It's okay, we're good. | Open Subtitles | حسنًا، هل نحن على وفاق. |
| - Jesus Christ, Are we good or what? | Open Subtitles | -رباه، هل نحن على وفاق أم ماذا؟ |
| Are we good? | Open Subtitles | هل نحن على وفاق |
| Are we good? | Open Subtitles | هل نحن على وفاق ؟ |
| Are we good? | Open Subtitles | هل نحن على وفاق |
| So Are we good? | Open Subtitles | إذن هل نحن على وفاق ؟ |
| Carol, Are we good? | Open Subtitles | كارول) هل نحن على وفاق ؟ |
| And I get that's where the story is, but, Nina, Are we okay with being Mean Girls and Heathers and whatever the male equivalent of that is? | Open Subtitles | وأنا أتفهم بأن هذا هو بيت القصيد, ولكن يا (نينا) هل نحن على وفاق لكي نكون مثل فيلم "فتيات ماكرات" (فيلم انتج في عام 2004) أو أي فلمٍ مماثلٍ له ؟ |
| Are we-- Are we cool? | Open Subtitles | هل نحن... هل نحن على وفاق ؟ |
| Savannah, Are we cool? | Open Subtitles | هل نحن على وفاق يا (سافانا) ؟ |
| - So we're good? | Open Subtitles | هل نحن على وفاق ؟ |
| So we're good? | Open Subtitles | إذن هل نحن على وفاق ؟ |
| So, we good? | Open Subtitles | إذا، هل نحن على وفاق ؟ |