"هل هذا بسبب" - Translation from Arabic to English

    • Is this because of
        
    • Is this about
        
    • Is it because
        
    • Is it the
        
    • Was it
        
    • Is that because
        
    • Is this' cause
        
    • Is it about
        
    • Is it'cause
        
    • It's because
        
    • Is that'cause
        
    • Is this from the
        
    • Is this because I
        
    Is this because of the boy who didn't die of leukemia? Open Subtitles هل هذا بسبب الفتى الذي لم يمت من سرطان الدم؟
    Is this because of the woman with the amniotic fluid embolism? Open Subtitles هل هذا بسبب تلك المرأة التي تعاني من انصمام السائل السلوي؟
    Is this about Mike Anderson's murder,'cause... we've been through this. Open Subtitles هل هذا بسبب جريمة قتل مايك أندرسون؟ لقد مررنا بهذا
    Is this about how I said we called you the hammer? Open Subtitles هل هذا بسبب أنني قلت أننا ندعوك بالمطرقة؟
    Is it because you don't want him thinking badly of you? Open Subtitles هل هذا بسبب أنك لا تريدينه أن يسيء بك الظن؟
    Is this because of that other guy? Open Subtitles لستُ مستعدة هل هذا بسبب ذلك الشخص الآخر ؟
    Is this because of duty to your country or because I said I wouldn't get married? Open Subtitles ,هل هذا بسبب واجبك تجاه وطنك أم بسبب أني قلت لك, لا أريد أن أتزوج ؟
    Is this because of what you said before, that this isn't working out for you? Open Subtitles هل هذا بسبب ما قُلتهِ مسبقًا؟ أن هذه العلاقة لا تناسبك؟
    Is this because of your A.G. Team? Open Subtitles هل هذا بسبب فريق النائب العام الخاصّ بكِ؟
    Is this because of the murder-mystery party we had? Open Subtitles هل هذا بسبب حفلة لغز جريمة القتل التي عقدناها؟
    Is this about you feeling ignored at the last meeting? Open Subtitles هل هذا بسبب أنه تم تجاهلك في الجلسة الأخيره ؟
    Is this about me mentally counting the number of words Open Subtitles هل هذا بسبب انني عقليا احسب عدد الكلمات التي اقولها في كل جملة؟ 13.
    Is this about the crash you saw on the TV? Open Subtitles هل هذا بسبب الحطام الذي شاهدتيه على التلفاز؟
    Is this about me not coming to the hospital last night? Open Subtitles هل هذا بسبب عدم مجيئي للمستشفى الليلة الماضية؟
    Is it because I keep avoiding you, Daddy? Open Subtitles هل هذا بسبب أني أستمرّ في تفاديك، يا أبتي؟
    Is it because of that gorgeous boy you told me you're still in love with... Open Subtitles هل هذا بسبب الفتى الوسيم الذي أخبرتيني بأنك مازلت تحبينه..
    Is it because of that "20 seconds" guy you mentioned before? Open Subtitles هل هذا بسبب" رجل ال20 ثانية" الذى ذكرتيه من قبل؟
    It's an attribute I value above all others, but I wonder... Is it the cause you believe in or the man? Open Subtitles هذه الخصلة التي افضلها فوق جيمع الخصل ولكني اتسائل هل هذا بسبب
    Was it because you wanted him to be governor? Open Subtitles هل هذا بسبب أنك أردت أن يصبح الحاكم؟
    Is that because of the Umkippen? Open Subtitles لا تريدين ان تكوني هنا هل هذا بسبب الاومكيبن
    Is this' cause you heard about Wade and Vivian? Open Subtitles هل هذا بسبب أنك سمعتي عن فيفيان و ويد. ؟
    Okay, you know what, I'm sensing some major hostility here, which is fine, but Is it about the car thing? Open Subtitles أتعلمين، أشعر ان هناك حقد كبير هنا ولا بأس بهذا لكن هل هذا بسبب حادثة السيارة
    Is it'cause of that chair I stole? Open Subtitles هل هذا بسبب الكرسى الذى سرقته؟
    It's because our half brother is here, isn't it? Open Subtitles هل هذا بسبب أخونا الغير الشقيق, أليس كذلك؟
    You showed happiness. Is that'cause you love her? Open Subtitles قد كنتَ سعيداً ، و أظهرت السعادة، هل هذا بسبب أنكَ تحبها؟
    Is this from the alcohol treatment? Open Subtitles هل هذا بسبب العلاج من الكحول؟
    Is this because I told you and Kirsten about the oxytocin thing? Open Subtitles هل هذا بسبب أنني أخبرتك أنت وكريستن عن الاوكسيتوسين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more