"هل هناك أي تعليقات على" - Translation from Arabic to English

    • are there any comments on
        
    • are there any comments regarding
        
    are there any comments on the procedure I am recommending? UN هل هناك أي تعليقات على الإجراء الذي أوصي به؟
    are there any comments on the text of the draft report as a whole? UN هل هناك أي تعليقات على نص مشروع التقرير ككل؟
    are there any comments on this approach? That not being the case, we shall proceed accordingly. UN هل هناك أي تعليقات على هذا النهج؟ بما أنه ليست هناك تعليقات، سنمضي في عملنا على هذا الأساس.
    are there any comments on these requests? If not, may I take it that the Conference decides to invite these States to participate in our work, in accordance with the rules of procedure? UN هل هناك أي تعليقات على هذه الطلبات؟ إذا لم توجد، هل أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة هذه الدول إلى المشاركة في عملنا، وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر؟
    are there any comments regarding that document? There appear to be none. UN هل هناك أي تعليقات على تلك الوثيقة؟ لا أرى أي وفد يرغب في الإدلاء بتعليق.
    So, rather than going through them one by one, I believe it would be better and much more efficient to address all these organizational matters concerning the General Assembly as a whole. are there any comments on this approach? If there are none, we shall proceed accordingly. UN ومن ثم فبدلا من تناول كل توصية على حدة، أعتقد أنه من الأفضل والأوفق أن نتناول جميع هذه المسائل التنظيمية المتعلقة بالجمعية العامة دفعة واحدة، هل هناك أي تعليقات على هذا النهج؟ إن لم يكن هناك أي تعليق فسنواصل العمل بناء على ذلك.
    It will be formally introduced later, but at this stage, with the change in paragraph 18, are there any comments on the report? I see none. UN وهي ستعرض رسميا في وقت لاحق، غير أنه في هذه المرحلة، اعتبارا للتغيير الذي أدخلناه على الفقرة 18، هل هناك أي تعليقات على التقرير؟ لا أرى أحدا.
    are there any comments on these matters? UN هل هناك أي تعليقات على هذه المسائل؟
    are there any comments on section I, " Introduction " ? It is adopted. UN هل هناك أي تعليقات على الفرع اﻷول، " مقدمة " ؟ إذن لقد اعتُمد.
    are there any comments on this draft agenda? If I hear none, I shall take it that the Commission wishes to adopt the agenda as contained in document A/CN.10/L.60. UN هل هناك أي تعليقات على مشروع جدول الأعمال هذا؟ ما لم أسمع أي تعليقات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في إقرار جدول الأعمال كما ورد في الوثيقة A/CN.10/L.60.
    are there any comments on document A/CN.10/2009/CRP.3, which contains the draft report of Working Group I? I see none. UN هل هناك أي تعليقات على الوثيقة A/CN.10/2009/CRP.3، التي تتضمن مشروع تقرير الفريق العامل الأول؟ لا أرى أي وفد يرغب في الإدلاء بتعليق.
    are there any comments on document A/CN.10/2009/CRP.4, which contains the draft report of Working Group II? I see none. UN هل هناك أي تعليقات على الوثيقة A/CN.10/2009/CRP.4، التي تتضمن مشروع تقرير الفريق العامل الثاني؟ لا أرى أي وفد يرغب في الإدلاء بتعليق.
    The Chair: We turn next to Chapter II. are there any comments on Chapter II, " Organization and work of the 2011 substantive session " , paragraphs 2 to 14, as orally amended? UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى الفصل الثاني. هل هناك أي تعليقات على الفصل الثاني، " تنظيم وأعمال الدورة الموضوعية لعام 2011 " ، الفقرات من 2 حتي 14، بصيغتها المعدلة شفويا؟
    are there any comments regarding the draft report? There appear to be none. UN هل هناك أي تعليقات على مشروع التقرير؟ لا أرى أي وفد يرغب في الإدلاء بتعليق.
    are there any comments regarding document CRP.3? I see none. UN هل هناك أي تعليقات على الوثيقة CRP.3؟ لا أرى أي وفد يرغب في الإدلاء بتعليقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more