"هل يجب علينا أن" - Translation from Arabic to English

    • Should we
        
    • Do we have to
        
    • really have to
        
    • Are we going to have to
        
    Should we give up our jobs and stay at home? Open Subtitles هل يجب علينا أن نترك أعمالنا ونجلس فى المنزل?
    Should we talk about what happens if they somehow find you guilty? Open Subtitles هل يجب علينا أن نتحدث عمّا سيحدث إن وجدوك مذنب بشكل ما ؟
    So, Should we move up the departure or stick with the current schedule? Open Subtitles إذًا هل يجب علينا أن نقدم الموعد أم التمسك بالجدول الحالي؟
    Do we have to pass the pictures by her mom, make sure she's okay with the ones we choose? Open Subtitles هل يجب علينا أن نمرر الصور على أمها حتى نتأكد من سلامة شعورها نحو الصور التي نختارها؟
    - Do we have to write down all this stuff? Open Subtitles هل يجب علينا أن نُدوِّن كُل تِلك الأشياء ؟
    Do we really have to do this now? Open Subtitles هل يجب علينا أن نفعل ذلك الأن؟
    Are we going to have to deal with this the whole trip? Open Subtitles هل يجب علينا أن نتعامل مع هذا طوال الرحلة ؟
    Should we see if he's been arrested before? Open Subtitles هل يجب علينا أن نرى إذا ما كان قد تم القبض عليه من قبل؟
    What do you think, honey, Should we should him? Open Subtitles مارأيك يا حبيبتي هل يجب علينا أن نؤريهم ؟
    A trigger-Happy ex-Girlfriend... Should we shoot them? Open Subtitles القاتلة السعيده والحبيبة السابقة هل يجب علينا أن نطلق عليهم النار ؟
    I wasn't happy when you arrived, but I gotta say, since you showed up, things have gotten a hell of a lot more Guiding Light around here. The difference is, with soap operas you can turn the television off when they begin to get foolish. So Should we go talk to the Sorcerer? Open Subtitles عندما تظهر فان الأشياء تخرب من حولك هل يجب علينا أن نتحدث للساحر ؟
    Should we order you a poster with a cat? Open Subtitles هل يجب علينا أن نحضر لك أيضا بوستر لقطّه ؟
    Should we tell him that's not a weight-bearing wall and it won't do him any good? Open Subtitles هل يجب علينا أن نخبره ان هذا الجدار لا يتحمل الأوزان الثقيله و انه لن يجدي نفعا ؟
    Should we pad the roster out with them too? Open Subtitles هل يجب علينا أن نملئ القائمة بهم أيضا؟
    Should we get back in our F-15 that we repaired with our mind power? Open Subtitles هل يجب علينا أن نعود إلى طائرتنا التي قمنا بإصلاحها بقوتنا العقليه
    So Should we be like good cop, bad cop? Open Subtitles هل يجب علينا أن نكون مثل الشرطي الجيد ، الشرطي السيئ ؟
    Do we have to see everything through your eyes? Open Subtitles هل يجب علينا أن نرى كل شيء من خلال عينيك؟
    Look, Do we have to do this now? Open Subtitles حسنا , ذلك يبدو قليلا تهورا , إليس كذلك , بيتر ؟ أصغي , هل يجب علينا أن نقوم بهذا الآن ؟
    Do we have to answer everything to get our...check? Open Subtitles هل يجب علينا أن نجيب على كل الاسئلة لنحقق ذلك؟
    Do we have to dance to be a singer? Open Subtitles هل يجب علينا أن نرقص لكي نكون مغنين ؟
    Oh, Do we have to? Open Subtitles أوه ، هل يجب علينا أن نفعل هذا ؟
    Do we really have to talk? Open Subtitles هل يجب علينا أن نتبادل أطراف الحديث؟
    Are we going to have to deal with this the whole trip? Open Subtitles هل يجب علينا أن نتعامل مع هذا طوال الرحلة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more