"هما من أكثر" - Translation from Arabic to English

    • are among the most
        
    • are the most
        
    • are one of the most
        
    • two of the most
        
    Disarmament and non-proliferation are among the most pressing challenges of our time. UN إن نزع السلاح وعدم الانتشار هما من أكثر التحديات إلحاحا في عصرنا.
    37. The right to equality and the principle of non-discrimination are among the most fundamental elements of international human rights law. UN 37 - إن الحق في المساواة ومبدأ عدم التمييز هما من أكثر العناصر أهمية في القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    Convinced that investments in children and the realization of their rights are among the most effective ways to eradicate poverty, UN واقتناعاً منها بأن الاستثمار في الأطفال وإعمال حقوقهم هما من أكثر السبل فعالية لاستئصال الفقر،
    An UNCTAD survey using questionnaires covering 66 regulatory authorities in ISS shows that information exchange and participation in international associations are the most frequently used forms of such cooperation, followed by participation in regional agencies and expert panels. UN وتبيِّن دراسة استقصائية أجراها الأونكتاد مستخدماً استبيانات تغطّي 66 من السلطات المنظِّمة المعنية بقطاعات خدمات الهياكل الأساسية أنّ تبادل المعلومات والمشاركة في الرابطات الدولية هما من أكثر أشكال هذا التعاون استخداماً، تليهما المشاركة في الوكالات الإقليمية وأفرقة الخبراء.
    42. Concerted refusals to purchase or to supply, or the threat thereof, are one of the most common means employed to coerce those who are not members of a group to follow a prescribed course of action. UN ٢٤- إن الاتفاق على رفض الشراء أو التوريد أو التهديد بذلك هما من أكثر اﻷساليب شيوعا لاجبار أولئك الذين ليسوا أعضاء في مجموعة ما على اتباع نهج عمل محدد.
    44. two of the most distorting elements were the low per capita income adjustment and the ceiling. UN ٤٤ - ومضى قائلا إن التسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض والحد اﻷعلى هما من أكثر العناصر المضللة.
    Convinced that investments in children and the realization of their rights are among the most effective ways to eradicate poverty, UN واقتناعاً منها بأن الاستثمار في الأطفال وإعمال حقوقهم هما من أكثر السبل فعالية لاستئصال الفقر،
    Convinced that investments in children and the realization of their rights are among the most effective ways to eradicate poverty, UN واقتناعاً منها بأن الاستثمار في الأطفال وإعمال حقوقهم هما من أكثر السبل فعالية لاستئصال الفقر،
    351. The prevention and treatment of sight loss are among the most efficient health interventions and produce some of the best results. UN 351- والوقاية من فقدان البصر وعلاجه هما من أكثر التدخلات الصحية فعالية وأكثرها نجاحاً.
    We reaffirm our vow to break the cycle of poverty within a single generation, united in the conviction that investments in children and the realization of their rights are among the most effective ways to eradicate poverty. UN نحن نؤكد من جديد التزامنا بكسر حلقة الفقر في جيل واحد، يجمعنا في ذلك اعتقادنا بأن الاستثمار في الأطفال وإحقاق حقوقهم هما من أكثر الطرق فعالية للقضاء على الفقر.
    We reaffirm our vow to break the cycle of poverty within a single generation, united in the conviction that investments in children and the realization of their rights are among the most effective ways to eradicate poverty. UN نحن نؤكد من جديد التزامنا بكسر حلقة الفقر في جيل واحد، يجمعنا في ذلك اعتقادنا بأن الاستثمار في الأطفال وإحقاق حقوقهم هما من أكثر الطرق فعالية للقضاء على الفقر.
    " 20. Reaffirms that investments in children and the realization of their rights are among the most effective ways to eradicate poverty; UN " 20 - تؤكد من جديد أن الاستثمار في الأطفال وإعمال حقوقهم هما من أكثر السبل فعالية لاستئصال الفقر؛
    20. Reaffirms that investments in children and the realization of their rights are among the most effective ways to eradicate poverty; UN 20 - تؤكد من جديد أن الاستثمار في الأطفال وإعمال حقوقهم هما من أكثر السبل فعالية لاستئصال الفقر؛
    20. Reaffirms that investments in children and the realization of their rights are among the most effective ways to eradicate poverty; UN 20 - تؤكد من جديد أن الاستثمار في الأطفال وإعمال حقوقهم هما من أكثر السبل فعالية لاستئصال الفقر؛
    The promotion and protection of human rights are among the most effective strategies for eliminating inequalities between social groups and within and between countries, and Suriname therefore remains committed to the promotion and protection of all human rights. UN إن تعزيز وحماية حقوق الإنسان هما من أكثر الاستراتيجيات فعالية في القضاء على التفاوت بين الجماعات الاجتماعية في داخل البلدان وما بينها. لذا ظل سورينام ملتزمة بتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان.
    29. Although the Bahr al Ghazal and the Nuba Mountains area are the most affected by this phenomena, reports were received from all over southern Sudan on the abduction of men, women and children by the Government of the Sudan army, the Popular Defence Forces (PDF), government armed local militias and groups of mujahidin fighting the war in southern Sudan on the Government's side. UN ٢٩ - ورغم أن منطقتي بحر الغزال وجبال النوبة هما من أكثر المناطق تأثرا بهذه الظاهرة، فقد وردت تقارير من كافة أنحاء جنوب السودان تفيد باستدراج الرجال والنساء واﻷطفال من جانب جيش حكومة السودان، وقوات الدفاع الشعبي، والمليشيات المحلية المسلحة التابعة للحكومة وجماعات المجاهدين المحاربة في صف الحكومة في جنوب السودان.
    35. Although the Bahr al Ghazal and the Nuba Mountains area are the most affected by these phenomena, reports were received from all over southern Sudan of the abduction of men, women and children by the Government of the Sudan army, the Popular Defence Forces (PDF), government armed local militias and groups of mujahidin fighting the war in southern Sudan on the Government's side. UN ٥٣- ورغم أن منطقتي بحر الغزال وجبال النوبة هما من أكثر المناطق تأثرا بهذه الظواهر، فقد وردت تقارير من كافة أنحاء جنوب السودان تفيد باستدراج الرجال والنساء واﻷطفال من جانب جيش حكومة السودان، وقوات الدفاع الشعبي، والمليشيات المحلية المسلحة التابعة للحكومة وجماعات المجاهدين المحاربة في صف الحكومة في جنوب السودان.
    42. Concerted refusals to purchase or to supply, or the threat thereof, are one of the most common means employed to coerce those who are not members of a group to follow a prescribed course of action. UN 42- إن الاتفاق على رفض الشراء أو التوريد أو التهديد بذلك هما من أكثر الأساليب شيوعا لاجبار أولئك الذين ليسوا أعضاء في مجموعة ما على اتباع نهج عمل محدد.
    42. Concerted refusals to purchase or to supply, or the threat thereof, are one of the most common means employed to coerce those who are not members of a group to follow a prescribed course of action. UN ٢٤- إن الاتفاق على رفض الشراء أو التوريد أو التهديد بذلك هما من أكثر اﻷساليب شيوعا لاجبار أولئك غير اﻷعضاء في مجموعة ما على اتباع نهج عمل محدد.
    1. Mexico believes that disarmament and development are two of the most urgent challenges facing the international community today. UN 1 - ترى المكسيك أن نزع السلاح والتنمية هما من أكثر التحديات الملحّة التي تواجه المجتمع الدولي اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more