"همة" - Translation from Arabic to English

    • diligence
        
    • mettle
        
    • motivation
        
    • motivated
        
    • vim
        
    • va-voom
        
    • fatigue
        
    On this occasion, Algeria commends Ms. Catarina de Albuquerque for the professionalism and diligence she demonstrated in working to reach the consensus on the text of the Protocol in question. UN وبهذه المناسبة، تشيد الجزائر بالسيدة كاترينا دي ألبوكيركي لما تحلت به من همة عالية وروح مهنية في سعيها للوصول إلى توافق الآراء بشأن البروتوكول الذي نحن بصدده.
    The Sri Lankan delegation paid tribute to his diligence and efficiency, which had made it possible to reach a consensus on the organizational and substantive work of the Summit, and also commended his untiring efforts in holding consultations. UN وقال إن الوفد يثني على همة الرئيس وفعاليته اللتين أتاحتا التوصل الى توافق آراء بشأن المسائل التنظيمية واﻷساسية لمؤتمر القمة وعلى جهوده الدؤوبة في إجراء الاستشارات.
    For now, they'll just test our mettle whenever they may. Open Subtitles وحتى الآن، وأنها سوف مجرد اختبار همة لدينا كلما يجوز.
    In no small measure, this is attributed to the high motivation and dedication of the staff. UN ويعزى ذلك إلى حد كبير إلى علو همة الموظفين وإخلاصهم.
    The first is the ILO contribution to investments in skilled and motivated teachers. UN العنصر الأول هو مشاركة المنظمة في الاستثمار في إيجاد معلمين مهرة وذوي همة عالية.
    Patient shows no ambition, no get-up-and-go, no vim. Open Subtitles المريض لا يظهر أي طموح، لا حصول على متابعة وذهاب، لا همة
    Sophisticated with just a dash of va-voom. Open Subtitles خبيرة بالحياة والناس مع همة من الحماسة
    I would also like to express our deep appreciation to your predecessor, Ambassador Dembri of Algeria, who worked with great energy and diligence to advance our work in the CD. UN وأؤكد كذلك أن أعرب عن تقديرنا العميق لسلفكم، السفير ديمبري من الجزائر، الذي أدى عمله بكل همة ومثابرة لدفع عمل المؤتمر إلى الأمام.
    The Board also shared the view expressed by a number of speakers that the liquidation of a peace-keeping mission must be carried out with great diligence and in accordance with meticulous planning and a precise timetable. UN وقال إن المجلس يشارك الرأي الذي عبر عنه عدد من المتكلمين وهو أن تصفية أي بعثة لحفظ السلام يجب أن تجرى بكل همة واتقان وطبقا لتخطيط دقيق وجدول زمني محدد بإحكام.
    19. Concerning measures to overcome the slowness of the judicial system and so improve its image, he observed that the speed or otherwise of proceedings often depended on the diligence of the judiciary; his country’s authorities were open to all suggestions for improving the current situation in that regard. UN ٩١- وأجاب السيد آشوك ديساي على سؤال بشأن التدابير المتخذة لتدارك بطء الاجراءات القضائية وبالتالي تحسين صورة العدالة فلاحظ أن سرعة أو بطء أي اجراء غالباً ما يعود إلى همة القضاة، وقال إن السلطات الهندية ترحب بأي اقتراح يفيد في تحسين اﻷحوال في هذا الصدد.
    The Committee also expresses its appreciation to the delegation of Cameroon for its professionalism and the diligence with which it provided detailed replies to the questions asked by the Committee, thereby demonstrating the interest taken by the State party in the work of the Committee. UN 62- كذلك تعرب اللجنة عن تقديرها لوفد الكاميرون لجديته المهنية ولما تحلى به من همة في الردّ على الأسئلة التي طرحتها اللجنة، مظهراً بذلك اهتمام الدولة الطرف بعمل اللجنة.
    Despite its diligence in sensitizing the public through training of frontline officers such as police, counselors and nurses etc, the opening of a Legal Aid Clinic, other mechanisms to provide material and moral support for victims, domestic violence continues unabated. UN ورغم ما تبديه هذه الإدارة من همة في توعية عامة الجمهور عن طريق تدريب الموظفين الحكوميين المعنيين، كأفراد الشرطة والمستشارين والممرضات وغيرهم، وفتح مكتب لتقديم المساعدة القانونية، واستحداث آليات أخرى لتقديم الدعم المادي والمعنوي للضحايا، فإن العنف المنزلي لم يتوقف.
    I could turn to, should you fail to prove your mettle. Open Subtitles أنا يمكن أن تتحول إلى، يجب أن تفشل في إثبات همة الخاص بك.
    Ready to test your mettle against the great unknown? Open Subtitles جاهز لإختِبار قوّةِ همة ضدّ المجهولِ ؟
    For example, Germany fares better than other European countries in its resistance to populism, not only because its economy is strong and its history constitutes a form of vaccination. Germans can also thank the mettle and competence of their political leaders, including Chancellor Angela Merkel and her predecessor, Gerhard Schröder. News-Commentary على سبيل المثال، كان أداء ألمانيا أفضل من البلدان الأوروبية الأخرى في مقاومتها للنزعة الشعبوية، ليس فقط لأن اقتصادها قوي ولأن تاريخها يعمل كشكل من أشكال التطعيم ضد الشعبوية. بل ينبغي للألمان أن يشكروا أيضاً همة وكفاءة زعمائهم السياسيين، بما في ذلك المستشارة أنجيلا ميركل وسلفها جيرهارد شرودر.
    Thus person's quality of life and recovering of capacity to work to large extend depends on the motivation of the person and individually available resources. UN وعلى ذلك فإن نوعية حياة الفرد واستعادة القدرة على العمل تعتمد بقدر كبير على همة الشخص نفسه وعلى الموارد المتوافرة له.
    Further consideration of the economic valuation of environmental actions for risk reduction and related techniques for " green accounting " demonstrate previously unutilized resources available for disaster risk management with the additional value of developmental returns including the motivation of people in local communities. UN وبالمضي في بحث القيمة الاقتصادية للإجراءات البيئية الرامية إلى الحد من المخاطر وتقنيات " المحاسبة الخضراء " المتصلة بذلك، يتبين أن الموارد المتاحة التي لم تكن مستغلة تساهم في إدارة خطر الكوارث لما لها من قيمة إضافية لعوائد التنمية تشمل شحذ همة سكان المجتمعات المحلية.
    The efficient and effective delivery of mandates required a diverse, flexible and dynamic workforce that was motivated and adequately compensated for its invaluable contributions. UN والوفاء بالولايات بكفاءة وفعالية يتطلب وجود قوة عاملة متنوعة ومرنة ودينامية لديها همة وتتقاضى أجراً مناسباً نظير مساهماتها التي لا تقدر بثمن.
    Such vim. Open Subtitles هذا همة.
    Hey, sophisticated with just a touch of va-voom. Open Subtitles خبيرة بالحياة والناس مع همة من الحماسة
    There are discernible signs of donor fatigue among the partners, but we cannot let our guard down at this time. UN وثمة علامات واضحة على فتور همة المانحين في أوساط الشركاء، ولكننا لا يسعنا إلا أن نواصل اليقظة والحذر في هذا الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more