The concerns of developing partners could be taken into account by means of safeguard clauses, transition periods and specific provisions ensuring the gradual integration of developing countries in the world economy. | UN | ويمكن أن تؤخذ في الاعتبار هموم الشركاء من البلدان النامية وذلك من خلال شروط الضمان، والفترات الانتقالية، والشروط المحدﱠدة التي تكفل الاندماج التدريجي للبلدان النامية في الاقتصاد العالمي. |
The ERTT is now said to be under the total control of the State and the party in power, despite several attempts to reflect the concerns of the public through periodic televised debates. | UN | وتخضع مؤسسة الإذاعة والتلفزة التونسية في الوقت الحاضر لنفوذ الدولة والحزب الحاكم خضوعاً تاماً وذلك رغم تعدد محاولات الانفتاح على هموم الجمهور في إطار النقاشات الدورية التي تجري في التلفزيون. |
Look, it's hard for you to understand'cause you're not a carefree person. | Open Subtitles | يصعب عليك أن تفهم لأنك لست شخصًا بلا هموم |
Think, likewise, of the great worries of our times, where the drug trafficking and organized crime have led to a dramatic deterioration in urban safety. | UN | ولنفكر كذلك في هموم عصرنا الكبرى، حيث أفضى الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة الى تدهور لافت للنظر في اﻷمن في الحضر. |
What watchful cares do interpose themselves betwixt your eyes and the night? | Open Subtitles | أية هموم تلك التي تؤرق نفوسهم وتحول بين عيونهم والنوم ليلاً؟ |
The concerns of internally displaced persons (IDPs) also need attention; | UN | وينبغي الالتفات أيضا إلى هموم المشردين داخليا؛ |
76. Governments should pursue their efforts to mainstream the concerns of older persons into their policy agenda. | UN | 76 - وينبغي للحكومات أن تواصل جهودها لمراعاة هموم كبار السن في جدول أعمال سياساتها. |
No reform proposal can work that addresses only the concerns of a few countries, disregarding the interests of the majority of countries, and treats developing countries in Africa and in other parts of the world unfairly. | UN | ولا يمكن لأي مقترح إصلاحي أن يفلح إذا اقتصر على معالجة هموم حفنة من البلدان وتجاهل مصالح أغلبية البلدان، وعامل البلدان النامية في أفريقيا وفي أجزاء أخرى من العالم معاملة غير عادلة. |
The concerns of the 23 million hard-working and peace-loving people of that great country continue to be ignored. | UN | إن هموم شعب ذلك البلد العظيم البالغ تعداده 23 مليون نسمة من الكادحين والمحبين للسلام مازالت تتعرض للتجاهل. |
'Cause I'm a casual, carefree, casual girl. And I am totally rockin'the cas... bah. And Zach was just taking me home. | Open Subtitles | لاني فتاة عادية بلا هموم , فتاة عادية وزاك كان علي وشك أخذي للبيت |
We were young and carefree, in love with love. | Open Subtitles | كنا صغارا وبدون هموم في حالة حب مع الحب |
Ah, high school, that carefree time in your life when the stress of the real world seems miles away-- at least, it used to be. | Open Subtitles | المدرسة الثانوية ذلك الوقت من عمرنا نقضيه بلا هموم حيث تبدو متاعب الحياة بعيدة عنا بأميال على الأقل، هذا ما كانت عليه |
- Apparently, if you dream about drowning that means you've got money worries. | Open Subtitles | على ما يبدو أذا كنت تحلم في الغرق ذلك يعني عندك هموم حول المال |
Ah, you know, he worries too much. He needs to be a kid for a while. | Open Subtitles | لديه هموم كثيره و يجب أن يشعر بطفولته قليلاً |
In spite of this, I moved like a hero bearing the world's cares. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك، تصرفت وكأني بطل أحمل هموم العالم. |
Ha ha! J.D. Salinger's famous book on teen angst | Open Subtitles | كتابه الشهير دينار سالينغر ل على هموم في سن المراهقة |
Tell me to mind my own business but you appear to be carrying the weight of the world on your shoulders. | Open Subtitles | اعرف أنه لا يخصّني، لكن يبدو أنّك تحملين هموم العالم على كتفيك. |
If we do not reflect their concerns and their hopes, then our collective endeavour, whatever form it takes, will be fruitless. | UN | وما لم نجسد هموم هذه الشعوب وآمالها، فإن مساعينا الجماعية، أيا يكن شكلها، ستبوء بالفشل. |
They were playing volleyball and flying kites without a care in the world. | Open Subtitles | كانوايلعبونالكرةالطائرة,والطائراتالورقيّة.. دون حمل هموم العالم. |
Now I'm so happy, no sorrow in sight | Open Subtitles | " أنا سعيد الآن لا هموم في المساء " |