Men who are about to die are very honest. | Open Subtitles | الرجال الذين هم على وشك الموت شرفاء جدا. |
First of all, it has endeavoured to enrol large numbers of young men and women who are about to complete their higher studies in a mandatory civic service scheme. | UN | فسعت أولاً لتجنيد عدد من الشباب من الذكور واﻹناث الذين هم على وشك إنهاء دراساتهم العليا، ليؤدّوا خدمة مدنية إجبارية. |
The site is aimed at elementary school students who are about to make their first choices about their future education and occupation. | UN | ويستهدف الموقع طلاب المدارس الابتدائية الذين هم على وشك تقرير خياراتهم الأولى عن تعليمهم ومهنهم في المستقبل. |
The Ghosts, they're about to knocking over the armored cars. | Open Subtitles | أشباح، هم على وشك أن يطرق على السيارات المصفحة. |
Whatever it is they're about to do, I wanna be a part of it. | Open Subtitles | ايا كان ما هم على وشك فعله اريد ان اكون جزء منه |
87. Many residents of Kabul, especially women and children, are on the brink of death by starvation. | UN | ٨٧ - وكثير من سكان كابول، وبخاصة النساء واﻷطفال، هم على وشك الموت جوعا. |
I bet a bunch of them who are about to die just said the exact same thing. | Open Subtitles | أراهن بأن مجموعة منهم ممن هم على وشك الموت قد قالوا الأمر نفسه. |
Just some guys who are about to walk into a diner for the last time. | Open Subtitles | فقط بعض الرجال الذين هم على وشك المشي الى العشاء للمرة الأخيرة. |
I live right over there, and I have some little kids who are about to come out and play in the yard. | Open Subtitles | أنا أعيش الحق هناك، ولدي بعض الصغار الذين هم على وشك الخروج واللعب في الفناء. |
And now the story of the awful people who are about to lose everything, and the one newsman who had no choice but to entrap them all together. | Open Subtitles | ..والآن مع قصة النّاس المرّوعين الذين هم على وشك فقدان كلّ شئ ورجل الأخبار الذي ليس لديه أيّ خيار سوى افتراسهم معاً |
But think about these four fools that are about to kill their leader. | Open Subtitles | ولكن فكر في هؤلاء الحمقى الأربعة الذين هم على وشك قتل قائدهم |
- Victor abandoned the raft trip, and now the kids are about to go over devil's canyon rapids! | Open Subtitles | - التخلي عن فيكتور رحلة الطوافة، والآن الأطفال هم على وشك الذهاب على منحدرات الوادي الشيطان! |
Yeah, and they are about to have sex, so we should probably leave. | Open Subtitles | هم على وشك أن يمارسوا الجنس لذا من الأفضل أن نرحل |
Its standard is the level of attainment of medical knowledge and clinical skills corresponding to that required of newly qualified graduates of Australian medical schools who are about to commence intern training. | UN | ومعياره في ذلك هو مستوى تحصيل المعرفة الطبية والمهارات السريرية المطابق للمستوى المطلوب من الخريجين المؤهلين حديثا من المدارس الطبية الاسترالية الذين هم على وشك بدء مرحلة العمل داخل المستشفيات. |
Also those young persons who have not completed their primary education, who are about to drop out from school or who need to raise their grades in order to get a school certificate, have participated in workshop activities. | UN | كما شارك في حلقات العمل هذه الشباب الذين لم ينتهوا من التعليم الابتدائي والذين هم على وشك التسرب من المدرسة أو الذين هم بحاجة لرفع درجاتهم بغية الحصول على شهادة دراسية. |
The amendments of the Penal Code and the Anti-Money Laundering Act have empowered concerned agencies to investigate and proceed with legal action against those that have a history of being related to or involved in terrorist acts, as well as those that are about to commit terrorist acts. | UN | وقد مكّنت التعديلات التي أدخلت على القانون الجنائي وقانون مكافحة غسل الأموال الوكالات المعنية من التحقيق ورفع الدعاوى القضائية على الأشخاص الذين لهم تاريخ من الارتباط بأعمال إرهابية أو الذين تورطوا في مثل هذه الأعمال، وكذلك الذين هم على وشك ارتكاب أعمال إرهابية. |
And we who are about to die salute you. | Open Subtitles | ونحن الذين هم على وشك الموت لنحييك. |
But he didn't do it, and they're about to execute him for it. | Open Subtitles | لكنه لم يفعل ذلك و هم على وشك إعدامه لذلك |
they're about to play The Newlywed Game with the other couples. | Open Subtitles | هم على وشك لعب ذا نيولويد مع الازواج الاخرين |
Okay, I need you to prep the parents for what they're about to see. | Open Subtitles | حسنا، اريدك ان تهيأ الاهل عما هم على وشك مشاهدته |
The Committee is concerned over reports that certain indigenous peoples, especially in the Colombian Amazon, are on the brink of extinction as a result of the armed conflict and related consequences. | UN | 25- يساور اللجنة القلق إزاء التقارير بأن بعض السكان الأصليين، ولا سيما في كولومبيا الأمازونية، هم على وشك الزوال نتيجة النزاع المسلح وما يترتب عليه من آثار. |
A further 150 individuals had applied for, or were about to embark on, the certification process. | UN | وتقدم 150 فردا آخرين، أو هم على وشك التقدم، للحصول على التراخيص. |