"هم ما زالوا" - Translation from Arabic to English

    • They're still
        
    • They still
        
    • they were still
        
    They're still on schedule to set the trap at the Alpha drop. Open Subtitles هم ما زالوا في الموعد المحدّد لوضع الفخّ في هبوط ألفا.
    It's lucky They're still listening to you for the time being. Open Subtitles هو محظوظ هم ما زالوا يستمعون إليك في الوقت الحاضر.
    They're still making payments every month to one person. Open Subtitles هم ما زالوا يَجْعلونَ الدُفْعاتَ كُلّ شهر إلى شخصِ واحد.
    They still give you one call in prison, you know. Open Subtitles هم ما زالوا يَعطونَك نداءَ واحد في السجنِ، تَعْرفُ.
    So, They still need to find Arif, the go-between, Open Subtitles لذا، هم ما زالوا يَحتاجونَ لإيجاد عارف، الوسيط،
    She called 91 1 again, and They still didn't believe her. Open Subtitles أتصلت بـ 911 ثانية، و هم ما زالوا لا يصدقوها.
    The young and overeager try to catch the salmon while They're still in the surf. Open Subtitles الصغار والمتحمّسون جداً يحاولون صيد السلمون بينما هم ما زالوا في الأمواجِ.
    Right, and the next time we catch him, They're still on the roadway, and he's still headed south. Open Subtitles صحيح، والمرة القادمة التي نلتقطه، هم ما زالوا على الطريق، وهو ما زال متوجّه جنوبًا.
    They're still breathing, but for all intents and purposes, they're very much dead. Open Subtitles هم ما زالوا يَتنفّسونَ، لكن لكُلّ النوايا والأغراض، هم مَوتى جداً
    They're still coming after your seat. Open Subtitles هم ما زالوا يَجيئونَ بعد مقعدِكَ.
    Go through the order while They're still here. Open Subtitles مرّْ بالطلبِ بينما هم ما زالوا هنا.
    They're still analysing the flight data recorder, but it looks like a 605- 3 error. Open Subtitles هم ما زالوا يحللون بيانات الرحلة المسجلة، لكنه يبدو مثل الخطأ605-3.
    They're still pissed about the war. Open Subtitles هم ما زالوا يَتبوّلونَ حول الحربِ.
    They're still painting my new place. Open Subtitles هم ما زالوا يَصْبغونَ مكانَي الجديدَ.
    Tell me, are They still trying out that new run on offense? Open Subtitles أخبرْني، هم ما زالوا يُحاولونَ خارج تلك جديدةِ مَجْرية على المخالفةِ؟
    They still live in our hearts, in the happiness we knew and the dreams we shared. Open Subtitles هم ما زالوا أحياءَ في قلوبِنا بالسعادة التي نعلمها والأحلام التي تشركنها
    They still speak in the echoes of the words we've heard them say again and again. Open Subtitles هم ما زالوا يَتكلّمونَ في ما كان ينبسون به مرارًا و تكرارًا
    Yeah, and even when you do all the sick stuff, They still go back to their wives. Open Subtitles نعم، وحتى عندما أنت تَعمَلُ كُلّ المادة المريضة، هم ما زالوا يَعُودونَ إلى زوجاتِهم.
    Well, about that, when I put the fish in the water, They still resembled a fish, but slowly they started disappearing, these guys. Open Subtitles حسنا عندما أضع السمك في الماء ، هم ما زالوا يبدون مثل السمك لكنهم بداو بتفكك ببطى ثم اختفو
    They still don't accept that French is not the world's dominant language. Open Subtitles هم ما زالوا لا يَقْبلونَ بان اللغة الفرنسية لم تعد اللغة المهيمنة على العالم
    If they knew Laura, if they were still friends, then maybe they'll come to her funeral. Open Subtitles إذا عَرفوا لورا، إذا هم ما زالوا أصدقاءُ، ثمّ لَرُبَّمَا هم سَيَجيئونَ إلى جنازتِها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more