They're still on schedule to set the trap at the Alpha drop. | Open Subtitles | هم ما زالوا في الموعد المحدّد لوضع الفخّ في هبوط ألفا. |
It's lucky They're still listening to you for the time being. | Open Subtitles | هو محظوظ هم ما زالوا يستمعون إليك في الوقت الحاضر. |
They're still making payments every month to one person. | Open Subtitles | هم ما زالوا يَجْعلونَ الدُفْعاتَ كُلّ شهر إلى شخصِ واحد. |
They still give you one call in prison, you know. | Open Subtitles | هم ما زالوا يَعطونَك نداءَ واحد في السجنِ، تَعْرفُ. |
So, They still need to find Arif, the go-between, | Open Subtitles | لذا، هم ما زالوا يَحتاجونَ لإيجاد عارف، الوسيط، |
She called 91 1 again, and They still didn't believe her. | Open Subtitles | أتصلت بـ 911 ثانية، و هم ما زالوا لا يصدقوها. |
The young and overeager try to catch the salmon while They're still in the surf. | Open Subtitles | الصغار والمتحمّسون جداً يحاولون صيد السلمون بينما هم ما زالوا في الأمواجِ. |
Right, and the next time we catch him, They're still on the roadway, and he's still headed south. | Open Subtitles | صحيح، والمرة القادمة التي نلتقطه، هم ما زالوا على الطريق، وهو ما زال متوجّه جنوبًا. |
They're still breathing, but for all intents and purposes, they're very much dead. | Open Subtitles | هم ما زالوا يَتنفّسونَ، لكن لكُلّ النوايا والأغراض، هم مَوتى جداً |
They're still coming after your seat. | Open Subtitles | هم ما زالوا يَجيئونَ بعد مقعدِكَ. |
Go through the order while They're still here. | Open Subtitles | مرّْ بالطلبِ بينما هم ما زالوا هنا. |
They're still analysing the flight data recorder, but it looks like a 605- 3 error. | Open Subtitles | هم ما زالوا يحللون بيانات الرحلة المسجلة، لكنه يبدو مثل الخطأ605-3. |
They're still pissed about the war. | Open Subtitles | هم ما زالوا يَتبوّلونَ حول الحربِ. |
They're still painting my new place. | Open Subtitles | هم ما زالوا يَصْبغونَ مكانَي الجديدَ. |
Tell me, are They still trying out that new run on offense? | Open Subtitles | أخبرْني، هم ما زالوا يُحاولونَ خارج تلك جديدةِ مَجْرية على المخالفةِ؟ |
They still live in our hearts, in the happiness we knew and the dreams we shared. | Open Subtitles | هم ما زالوا أحياءَ في قلوبِنا بالسعادة التي نعلمها والأحلام التي تشركنها |
They still speak in the echoes of the words we've heard them say again and again. | Open Subtitles | هم ما زالوا يَتكلّمونَ في ما كان ينبسون به مرارًا و تكرارًا |
Yeah, and even when you do all the sick stuff, They still go back to their wives. | Open Subtitles | نعم، وحتى عندما أنت تَعمَلُ كُلّ المادة المريضة، هم ما زالوا يَعُودونَ إلى زوجاتِهم. |
Well, about that, when I put the fish in the water, They still resembled a fish, but slowly they started disappearing, these guys. | Open Subtitles | حسنا عندما أضع السمك في الماء ، هم ما زالوا يبدون مثل السمك لكنهم بداو بتفكك ببطى ثم اختفو |
They still don't accept that French is not the world's dominant language. | Open Subtitles | هم ما زالوا لا يَقْبلونَ بان اللغة الفرنسية لم تعد اللغة المهيمنة على العالم |
If they knew Laura, if they were still friends, then maybe they'll come to her funeral. | Open Subtitles | إذا عَرفوا لورا، إذا هم ما زالوا أصدقاءُ، ثمّ لَرُبَّمَا هم سَيَجيئونَ إلى جنازتِها. |