"هنأت" - Translation from Arabic to English

    • congratulated
        
    • congratulating
        
    • commended
        
    • she extended
        
    My Government has already congratulated the British Government for the professionalism of the rescue team. UN وقد هنأت حكومة بلادي فعلا الحكومة البريطانية على الكفاءة المهنية لفريق الإنقاذ.
    She congratulated the recently appointed Director and expressed confidence that she would make a significant contribution to strengthening the visibility of INSTRAW. UN ثم هنأت المديرة التي عينت مؤخرا، معربة عن ثقتها في أنها ستقدم إسهاما ملحوظا في تعزيز إبراز جهود المعهد.
    She congratulated Aida Gonzalez, the incoming Chairperson, and the other members of the bureau on their election, and wished them well in their future work. UN ثم هنأت عايده غونزالس، الرئيسة الجديدة، وبقية أعضاء المكتب على انتخابهم، وتمنت لهم النجاح في أعمالهم المقبلة.
    She congratulated Aída González Martínez, the incoming Chairperson, and the other members of the bureau on their election, and wished them well in their future work. UN ثم هنأت عايده غونزالس، الرئيسة الجديدة، وبقية أعضاء المكتب على انتخابهم، وتمنت لهم النجاح في أعمالهم المقبلة.
    I issued a statement congratulating the people of Nepal on the historic convening of the Assembly. UN وقد أصدرت بيانا هنأت فيه شعب نيبال على انعقاد اجتماع الجمعية التاريخي.
    She congratulated Aida Gonzalez, the incoming Chairperson, and the other members of the bureau on their election, and wished them well in their future work. UN ثم هنأت عايدة غونزاليس، الرئيسة المقبلة، وبقية أعضاء المكتب على انتخابهم، وتمنت لهم النجاح في أعمالهم المقبلة.
    It congratulated Tunisia and noted the broad consultation for the preparation of the reports with civil society. UN ثم هنأت تونس وأشارت إلى المشاورات الواسعة التي أجريت مع المجتمع المدني من أجل إعداد التقرير.
    It congratulated Tunisia and noted the broad consultation for the preparation of the reports with civil society. UN ثم هنأت تونس وأشارت إلى المشاورات الواسعة التي أجريت مع المجتمع المدني من أجل إعداد التقرير.
    On the basis of the same action, Denmark had been congratulated by CERD but condemned by the European Court of Human Rights. UN واستناداً إلى نفس العمل، هنأت لجنة القضاء على التمييز العنصري الدانمرك لكن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان أدانتها.
    52. Austria congratulated UNCITRAL on the adoption, in principle, of a draft legislative guide on insolvency law. UN 52 - هنأت النمسا الأونسيترال على إقرار مشروع الدليل التشريعي لقانون الإعسار من حيث المبدأ.
    May I take this opportunity to thank those delegations which have congratulated Pakistan on its election to the Council for the next two years. UN وهل لي أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الوفود التي هنأت باكستان على انتخابها لعضوية المجلس للعالمين المقبلين.
    It nevertheless congratulated Albania for fulfilling the 30 per cent quota for women in the Council of Ministers. UN بيد أنها هنأت ألبانيا، لوفائها بحصة ال30 في المائة المخصصة للنساء في مجلس الوزراء.
    The President thanked Mr. de Boer on this important outcome and also congratulated the delegation of Cyprus and the European Union on this amendment. UN وأعربت الرئيسة عن شكرها للسيد دي بور على هذه النتائج الهامة كما هنأت وفد قبرص والاتحاد الأوروبي على هذا التعديل.
    On behalf of the Meeting of States Parties, the President congratulated the newly elected members of the Commission. UN وباسم اجتماع الدول الأطراف، هنأت الرئيسة الأعضاء المنتخبين حديثا للجنة.
    She also congratulated staff who had retired in the past year and mentioned staff who had died in that period. UN كما هنأت الموظفين الذين أحيلوا إلى التقاعد في السنة الماضية وذكرت الموظفين الذين توفوا في تلك الفترة.
    I congratulated Soneji on scoring 1 2 million dollars. Open Subtitles لقد هنأت سونجى على إحراز الـ 12 مليون دولار
    The Committee congratulated States parties which adopted the Convention without reservation, which seemed unfair to those countries with sincere reservations. UN وقالت، لقد هنأت اللجنة الدول اﻷطراف التي أقــرت الاتفاقيـة دون تحفظ، اﻷمر الذي يبدو غير منصف بالنسبة للدول التي لديها تحفظات صادقة.
    222. The Committee congratulated the CEO and his team for closing all but one internal audit recommendation. UN ٢٢٢ - وقد هنأت اللجنة الرئيس التنفيذي وأعضاء فريقه على إغلاق جميع توصيات المراجعة الداخلية للحسابات، باستثناء واحدة.
    5. The Head of Delegation congratulated the President of the Human Rights Council and thanked the troika members for the assistance rendered to her delegation in this process. UN 5- هنأت رئيسة الوفد رئيس مجلس حقوق الإنسان، وشكرت أعضاء المجموعة الثلاثية على مساعدتهم لوفد بلدها في هذه العملية.
    The President made a statement congratulating Mr. Uscinowicz on his election. UN وأدلت الرئيسة ببيان هنأت فيه السيد أوسينويتش على انتخابه.
    Furthermore, it commended Laos for its efforts to ensure the right to education, health and work. UN وفضلاً عن ذلك، هنأت الصين جمهورية لاو على جهودها لضمان الحق في التعليم والصحة والعمل.
    26. Salma Khan, the outgoing Chairperson of the Committee, welcomed all the Committee members to the twentieth session. she extended her congratulations to the new members elected at the tenth meeting of States parties, stating that they had joined the human rights treaty body responsible for promoting and defending the rights of half of humanity. UN ٢٦ - رحبت سلمى خان، الرئيسة المنصرفة للجنة، بجميع أعضاء اللجنة في الدورة العشرين، ثم هنأت اﻷعضاء الجدد المنتخبين في الاجتماع العاشر للدول اﻷطراف، وقالت إنهم قد انضموا إلى الهيئة المنشأة بموجب معاهدة من معاهدات حقوق اﻹنسان لتتحمل مسؤولية تعزيز حقوق نصف البشرية والدفاع عن هذه الحقوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more