"هناك أوقات عندما" - Translation from Arabic to English

    • There are times when
        
    There are times when you CAN help, but in that time in Kenya there WAS no food available. Open Subtitles هناك أوقات عندما يمكنك المساعدة، ولكن في ذلك الوقت في كينيا لم يكن هناك طعام متوفر.
    But There are times when I feel I've spent my life just waiting for my wife to get ready to leave the house. Open Subtitles ولكن هناك أوقات عندما أشعر أنني قضيت حياتي فقط في انتظار لزوجتي للحصول على استعداد لمغادرة المنزل.
    And I know that There are times when I feel lost in it. Open Subtitles وأعرف بأن هناك أوقات عندما أسعر بأنني مفقود فيها
    There are times when one should not know where one's husband is. Open Subtitles هناك أوقات عندما ينبغي لأحد أن لا أعرف من أين زوج واحد هو.
    There are times when families should be together, and this seemed like one of those times. Open Subtitles هناك أوقات عندما العوائل يَجِبُ أَنْ تَكُونَ سوية، وهذا بَدا مثل إحدى تلك الأوقاتِ.
    There are times when a mistake... is someone's true intentions. Open Subtitles ... هناك أوقات عندما الأخطاء تكون نوايا الشخص الحقيقية
    There are times when a woman hates a man, even a very good man, as my husband was. Open Subtitles هناك أوقات عندما المرأة تكره الرجل حتىالرجلالجيدجدا , كما كان زوجي
    There are times when I miss the old Northern Expedition days. Open Subtitles هناك أوقات عندما أفتقد أيام الحملة الشمالية الماضية.
    There are times when a well-placed pawn is more powerful than a king. Open Subtitles هناك أوقات عندما يكون البيدق بوضع جيّد أقوى من الملك.
    But There are times when you get away from that chessboard. Open Subtitles ولكن هناك أوقات عندما تكون مبتعد عن رقعة الشطرنج.
    There are times when you feel alone, and you think things can not be worse. Open Subtitles هناك أوقات عندما كنت تشعر وحدها، وكنت اعتقد ان الامور لا يمكن أن تكون أسوأ.
    There are times when I concentrate as hard as I can to see if I can catch on fire like the Human Torch. Open Subtitles هناك أوقات عندما أُركّزُ صعب مِثْلي يُمْكِنُ أَنْ للرُؤية إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ إحترقْ مثل المصباحِ الإنسانيِ.
    There are times when you think about it but it's fleeting. Open Subtitles هناك أوقات عندما نفكر في ذلك لكنها عابرة.
    There are times when I know you're right and others when I know it just can't be. Open Subtitles هناك أوقات عندما أعرف أنك على صواب . وأخرى عندما لا أصدق أنه ممكن
    But There are times when suddenly you realise you are nearer the end than the beginning. Open Subtitles ... ولكن هناك أوقات عندما تدرك فجأة أنك أقرب إلى النهاية وليس البداية
    There are times when I feel I could have written it, but... Open Subtitles هناك أوقات عندما أنا أشعر ...بإمكانني كتابة ذلك, لكن
    Well, There are times when you need to-- when you need liquid to court. Open Subtitles ...حسناً، هناك.. هناك أوقات عندما تحتاج تحتاج شجاعة الشراب
    There are times when your patience astounds me, my love. Open Subtitles هناك أوقات عندما صبركِ يُدهشُني، حبّي.
    - OF COURSE, There are times when IT'S BEST TO SHARE. Open Subtitles - بطبيعة الحال، هناك أوقات عندما يكون أفضل للمشاركة.
    There are times when I can't stop speaking, when a million words leave my mouth in a matter of seconds, a million words that mean nothing. Open Subtitles " هناك أوقات عندما لا أستطيع التوقف عنالتكلم,عندمامليونكلمة " "أتركفميفيمسألةثواني " "مليونكلمةالتيلاتعنيشيئاً"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more