"هناك الآلاف" - Translation from Arabic to English

    • There are thousands
        
    • there's thousands
        
    • are thousands there
        
    • there were thousands
        
    • There must be thousands
        
    There are thousands of young men and girls in Somalia who are unemployed, uneducated and desperate. UN ففي الصومال، هناك الآلاف من الشبان والفتيات العاطلين، وغير المتعلمين، واليائسين.
    But There are thousands more out there who are gonna need your help... Open Subtitles لكن هناك الآلاف في الخارج الذينسيكونوابحاجةلمساعدتك..
    There are thousands of players at that convention, Open Subtitles هناك الآلاف من اللاعبين في تلك الاتفاقية
    There are thousands of victims. And, uh... Any other questions? Open Subtitles وكان هناك الآلاف من الضحايا أي أسئلة أخرى؟
    I mean, there's thousands of those photographs out there, right? Open Subtitles أقصد، أن هناك الآلاف من المصورين في الخارج، صحيح؟
    There are thousands of cases, and for each one, I have to fill out Open Subtitles هناك الآلاف من القضايا، ولكل واحد لا بد لي من ملء
    All over this land, There are thousands of fires of rebellion. Open Subtitles فوق هذه الأرض ، هناك الآلاف من حرائق التمرد
    There are thousands of good, innocent people out of jobs, and this has nothing to do with them. Open Subtitles هناك الآلاف من الأبرياء الصالحين فقدوا وظيفتهم، ولا علاقة لهم بهذا الأمر.
    There are thousands of other apartments you could live in, all with saner people in them. Open Subtitles هناك الآلاف من الشقق الأخرى يمكنك العيش بها كلهم بأناس عاقلين بهم
    For every man in your camp, There are thousands somewhere in the West Indies living under the same yoke, chained in fields, pressed on ships, sold into indenture. Open Subtitles لكل رجل في مخيمكِ، هناك الآلاف في مكان ما في جزر الهند الغربية يعيشون نفس العبودية
    We're presuming There are thousands of documents to comb through, so we're going to copy the records onto a computer with enough storage space. Open Subtitles نفترض أن هناك الآلاف من الملفات للنظر فيها، لذا سننسخ السجلات على حاسوب به مساحة تخزين كافية
    Her publicist gave us access to her e-mail, but There are thousands of messages. Open Subtitles سمح وكيلها لنا بالدخول إلي بريدها الإلكتروني ولكن هناك الآلاف من الرسائل
    Look, There are thousands and thousands of people majoring in all kinds of shit here. Open Subtitles انظروا، هناك الآلاف والآلاف من الناس تخصص في جميع أنواع القرف هنا.
    There are thousands of lesbian and gay and bisexual and transgender young people living on the streets of Los Angeles. Open Subtitles هناك الآلاف من الشواذ اليوم والثنائيون والمتحولون يعيشون على شوارع المدينة
    There are thousands and thousands of injured people waiting for emergency... Open Subtitles هناك الآلاف و الآلاف من المصابين ينتظرون خدمات الطوارئ..
    There are thousands of studies and enough papers on the subject, to fill a small library. Open Subtitles هناك الآلاف من الدراسات و الأطروحات الكافية بشأن الموضوع لملئ مكتبة صغيرة.
    There are thousands of exploited servers on the Internet so he won't run out of victims soon. Open Subtitles أعني ، أنظر ، هناك الآلاف من السيرفرات المستغِلة على الإنترنت ولهذا لن يضرب أي ضحية في أي وقت قريب
    There are thousands of soldiers on this boat, so the important stuff first. Open Subtitles هناك الآلاف من الجنود في هذه السفينة لذلك يجب أن تعوا الأشياء المهمه أولاً
    There are thousands of desperate people who send in their gold, they get these checks way below market value. Open Subtitles هناك الآلاف من اليائسين الذين يُرسلون ذهبهم، ويحصلون على شيكات بأقلّ من القيمة السوقيّة.
    there's thousands of them now. We could hardly stop one. Open Subtitles هناك الآلاف منهم الآن وقد استطعنا إيقاف واحدٍ بصعوبة
    There are thousands there now without shelter from the rain. Open Subtitles وبالفعل هناك الآلاف بدون مأوى من المطر الآن
    Everywhere I went there were thousands of stars in the sky. Open Subtitles في كل مكان ذهبت هناك الآلاف من النجوم في السماء.
    There must be thousands, just waiting for a nice guy to sleep with and break up with. Open Subtitles لابد أن هناك الآلاف ، ينتظرن شخص لطيف ينامون معه ثم يتركونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more