"هناك بدون" - Translation from Arabic to English

    • there without
        
    • there with no
        
    • going in
        
    • without a
        
    • in without
        
    • without the
        
    There's gotta be some way that we can use our awesome, fearless new skills to get us in there without being recognized. Open Subtitles لابد و ان يكون هناك طريقه لإستخدام الرعب ومهاراتُنا الجديده في الشجاعه لكي ندخل إلي هناك بدون ان يتعرفوا علينا
    Return it to the plant and don't leave there without my permission. Open Subtitles اعيدة إلى النباتِ و و لا ترحل من هناك بدون اذني
    Couldn't get out of there without leading them straight to you. Open Subtitles لم أستطع الخروج من هناك بدون أن ادلهم عليكَ مباشرةً
    Either you're done, or you're walking in there without a lawyer. Open Subtitles اما انك انتهيت او انك ستدخل الى هناك بدون محامي
    He's probably out there with no family, nothing real to hold onto. Open Subtitles من الأرجح بأنه هناك بدون عائلة ودون شئ حقيقي يتمسك به
    We can't get 50 people through there without that thing taking notice. Open Subtitles لايمكننا اخراج خمسين شخصا الى هناك بدون ان يلاحظنا ذلك الشيء
    It's going to work better for her to be there without a husband, given why the Centre wants her back. Open Subtitles سينجح لها الأمر اكثر ان كانت هناك بدون زوجها مع رغبة المركز بعودتها
    If you wear a wire, he's gonna find it and I'm not sending you in there without a wire. Open Subtitles إذا ارتديت جهاز سلكي، سيجده وأنا لن أرسلك إلى هناك بدون جهاز سلكي
    Not much they can do now, though, is there, without an army. Open Subtitles ليس بنفس القدر الذي يسعدون به الآن هناك بدون جيش
    Nobody goes in there without being affiliated. Open Subtitles لا أحد يذهب إلى هناك بدون الانضمام إليها
    Oh, just wanted to apologize for leaving you out there without a ride. Open Subtitles أريد فقط أن أعتذر، عن تركك هناك بدون ركوب.
    I can't get in there without burning it. Open Subtitles لا أستطيع الذهاب الى هناك بدون افشال العملية
    Listen, you're lucky to get out of there without a court-martial. Open Subtitles اسمع أنت محظوظ بخروجك من هناك بدون محكمة عسكرية
    Some people want to snowboard down it, but you can't get up there without a helicopter. Open Subtitles بعض الناس يرغبون فى التزلج تحته لكن لايمكنك الوصول هناك بدون طائرة مروحية
    I can't get in there without burning it. Open Subtitles لا أستطيع الذهاب الى هناك بدون افشال العملية
    Actually, I don't think you're gonna get in there without a reservation. Open Subtitles في الواقع , لا أعتقد أن بإمكانك الدخول هناك . بدون حجز
    We have to barge in there without any warning, so it could get kind of ugly. Open Subtitles سيكون علينا الدخول إلى هناك بدون أى تحذير لذا يمكن أن يصبح الأمر قبيحا
    Nobody gets back there without a floor manager and a credit card. Open Subtitles لا أحد يدخل هناك بدون اذن المدير وبطاقة رصيد.
    He's probably out there with no family, nothing real to hold onto. Open Subtitles من الأرجح بأن هناك بدون عائلة وبدون شئ حقيقي ليتمسك به
    Wait a second. We're going in here without backup? Open Subtitles انتظري ثانية واحدة سندخل هناك بدون دعم
    He went in without a plan or backup. That's where you come in. Open Subtitles ذهب هناك بدون خِطة أو دعم، وهنا يأتي دورك
    Durable peace and stability in Afghanistan will be impossible to achieve without the economic recovery of the country. UN وسيكون من المستحيل تحقيق السلام والاستقرار الدائمين هناك بدون الانتعاش الاقتصادي للبلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more