There should be a balance between mission contacts and project visits. | UN | وينبغي أن يكون هناك توازن بين اتصالات البعثة وزيارات المشاريع. |
There must be a balance of obligations and expectations, and both should be clearly and explicitly set out. | UN | إذ يجب أن يكون هناك توازن بين الالتزامات والتوقعات، وكلاهما ينبغي تحديده على نحو واضح وصريح. |
a balance of the competencies among ICSC members would be highly desirable. | UN | ومن المستصوب بشدة أن يكون هناك توازن في الكفاءات فيما بين أعضاء اللجنة. |
We believe that a balance must exist between resources devoted to cooperation activities and those devoted to other activities of the Agency. | UN | إننا نعتقد أنه ينبغي يكون هناك توازن بين الموارد المكرسة لأنشطة التعاون وتلك المخصصة لأنشطة الوكالة الأخرى. |
I would like to request that such a useful input from UNIDIR also be provided when we take up the three other core issues on our agenda, not only so that there is balance but also so that we have very informative background information on past proceedings on those issues. | UN | وبودي أن أطلب أن يُقدَّم إسهام المعهد هذا المفيد عندما نتناول المسائل الأساسية الثلاث الأخرى المدرجة على جدول أعمالنا، ليس فقط ليكون هناك توازن وإنما أيضاً لتتوافر لدينا معلومات أساسية مفيدة جداً حول المداولات السابقة بشأن تلك المسائل. |
Finally, there should be a balance of interests. | UN | أخيرا، ينبغي أن يكون هناك توازن في المصالح. |
On transparency, there should be a balance between what is considered imperative to report and other less relevant information. | UN | وفيما يتعلق بالشفافية، ينبغي أن يكون هناك توازن بين ما يعتبر أمرا لا بد من الإبلاغ عنه والمعلومات الأخرى الأقل أهمية. |
Today, there is a balance between focus on the health of children and on their social rights. | UN | واليوم، هناك توازن بين التركيـــز علــى صحــة اﻷطفــال وعلى حقوقهم الاجتماعية. |
Hence there is a balance to be struck between intervention and respect for the sovereignty of States. | UN | ومن ثم، هناك توازن ينبغي تحقيقه بين التدخل واحترام سيادة الدول. |
Nevertheless, we feel that there should be a balance in the programme of activities. | UN | ورغما عن ذلك، فإننا نرى أنه ينبغي أن يكون هناك توازن في برنامج اﻷنشطة. |
Therefore, there must be a balance between the competition policy to repress concentration of economic power and the industrial policy to strengthen international competitiveness. | UN | ويجب، بالتالي، أن يكون هناك توازن بين سياسة المنافسة القاضية بقمع تركيز السلطة الاقتصادية، والسياسة الصناعية الهادفة الى تعزيز القدرة التنافسية الدولية. |
In order to achieve peace, and — what is more — to maintain it, it is necessary to establish a balance in weaponry. | UN | ولكي يمكن تحقيق السلام، واﻷهم من ذلك، لكي يمكن صيانته، يجب أن يكون هناك توازن في التسلح. |
There must be a balance in the proposed parking regulations. | UN | ويجب أن يكون هناك توازن في القواعد المقترحة لوقوف السيارات. |
There is some evidence that, for example, the effectiveness of peace and security operations with a significant civilian component may be enhanced if there is a balance of women and men in the staffing at all levels. | UN | فعلى سبيل المثال، هناك بعض ما يدل على أن فعالية عمليات السلم واﻷمن التي يوجد فيها عنصر كبير من المدنيين يمكن تعزيزها إذا وجد هناك توازن بين النساء والرجال في الوظائف على جميع المستويات. |
40. There must be a balance between the three pillars of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | 40 - وأضاف أنه يجب أن يكون هناك توازن بين الركائز الثلاث لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
In every meetup, it's good to have a balance of female and male "energy". | Open Subtitles | في كل لقاء يجب ان يكون هناك توازن بين الذكور و الاناث |
During the lifetime of a star, there's a balance between gravity pulling in and pressure pushing out. | Open Subtitles | أثناء حياة النجم هناك توازن بين الجاذبية الساحبة والضغط الطارد |
There is a balance between being loving and being firm. | Open Subtitles | فلابد أن يكون هناك توازن بين كَوْنك مُحِبّ وحازِم فى الوقت ذاته |
10. The development, transfer and use of ESTs functions best when there is a balance between demand and supply. | UN | ١٠ - ويتحقق تطوير التكنولوجيات السليمة بيئيا ونقلها واستخدامها على وجه أفضل عندما يكون هناك توازن بين الطلب والعرض. |
However, some Parties also mentioned that owing to the limited time available for formal negotiations in the run-up to COP 17, it would be important to consider time constraints and to ensure that the workshops do not take time away from formal negotiations and that there is balance between the time allocated to workshops and that allocated to formal negotiations. | UN | غير أن بعض الأطراف أشارت أيضاً إلى أن ضيق الوقت المتاح لإجراء مفاوضات رسمية في إطار الإعداد لدورة مؤتمر الأطراف السابعة عشرة، يجعل من المهم مراعاة القيود الزمنية وضمان ألا تستغرق حلقات العمل الوقت على حساب المفاوضات الرسمية وأن يكون هناك توازن بين المدة المخصصة لحلقات العمل والمدة المخصصة للمفاوضات الرسمية. |
With regard to geographical distribution, in broad terms, the nationalities of staff recruited by the Department of Peacekeeping Operations during 2002 appeared to be well dispersed. | UN | وفي ما يتعلق بالتوزيع الجغرافي بمعناه العام، يبدو أنه كان هناك توازن في توزيع جنسيات الموظفين الذين عينتهم إدارة عمليات حفظ السلام أثناء عام 2002 . |