Tsk. Ouch. You see anything up there yet? | Open Subtitles | في المرحلة الثالثة هل ترى شيئاً هناك حتى الآن ؟ |
However, you know, he is just not there yet. | Open Subtitles | لكن كما تعلمين، إنه لم يكن .هناك حتى الآن |
I can check to see if he's there yet. | Open Subtitles | و يمكنني أن أتحقق لمعرفة ما اذا كان هناك حتى الآن |
To date, there is no United Nations arms embargo that has not been violated. | UN | وليس هناك حتى الآن حظر فرضته الأمم المتحدة على توريد الأسلحة لم يتعرض للانتهاك. |
there is still no female provincial commissioner in the country. | UN | وليس هناك حتى الآن مفوضة إقليمية في البلد. |
The circumstances of this incident remain unclear, and there is as yet no evidence of a strategic threat to elections. | UN | ولا تزال ظروف هذا الحادث غير واضحة وليس هناك حتى الآن أي دليل على وجود تهديد استراتيجي للانتخابات. |
In the human rights context, there now seems to be a commitment on the part of the Government but so far there is little to show for it; | UN | وفي إطار حقوق الإنسان يبدو أن هناك الآن تعهداً من جانب الحكومة، ولكن ليس هناك حتى الآن الكثير مما ينم عنه؛ |
until now there has only been a form of official trade union movement closely linked to the Government, and significant progress in changing this model of operation has been blocked by the conditions of war. | UN | وليس هناك حتى اﻵن سوى شكل من أشكال حركة النقابات العمالية الرسمية المرتبطة ارتباطا وثيقا بالحكومة، وحالت ظروف الحرب دون إحراز تقدم كبير في تغيير نموذج النشاط هذا. |
We're not there yet. Meanwhile I'll need to effect any counter-measures I can come up with. | Open Subtitles | نحن لسنا هناك حتى الآن ، وفي الوقت نفسه أنا بحاجة لوضع أي تدابير مضادة يمكننى وضعها |
- Your instructions were clear, Colonel. - We're not there yet. | Open Subtitles | أوامركَ كَانتْ واضحة، عقيد * إننا لَسنا هناك حتى الآن. |
No one knows exactly what happened in there yet. | Open Subtitles | لا أحد يعرف بالضبط ما حدث هناك حتى الآن |
I haven't been able to get in there yet. | Open Subtitles | لم أستطيع الذهاب الى هناك حتى الآن |
You ain't there yet. | Open Subtitles | لك ليست هناك حتى الآن. |
Are we there yet? ! | Open Subtitles | هل نحن هناك حتى الآن ؟ |
Haven't made it there yet. | Open Subtitles | لست هناك حتى الآن |
to date there has been no known activities by Usama Bin Laden, Al-Qaida, Taliban and their associates carried out in the Republic of Seychelles. | UN | ليست هناك حتى الآن أي أنشطة في جمهورية سيشيل لأسامة بن لادن والقاعدة والطالبان ومَن يرتبطون بهم. |
to date there have been no activities carried out by the Usama Bin Laden, Al-Qaida, the Taliban and their associates in the Republic of Latvia. | UN | لم يكن هناك حتى الآن في جمهورية لاتفيا أي نشاط لأسامة بن لادن وتنظيم القاعدة وحركة الطالبان والمرتبطين بهم. |
there is still no sufficient number of applicants for the military profession into professional military service of the Armed Forces of BiH. | UN | وليس هناك حتى الآن عدد كاف من طالبي الالتحاق بالمهنة العسكرية في صفوف الخدمة العسكرية الاحترافية التي تمثلها قوات البوسنة والهرسك المسلحة. |
there is as yet no universal agreement on the measurable dimensions of health system functioning. | UN | وليس هناك حتى الآن أي اتفاق عالمي على الأبعاد القابلة للقياس في أداء النظم الصحية. |
So far, there is only one woman governor, in the State of Zacatecas. | UN | وليس هناك حتى الآن سوى امرأة واحدة تشغل منصب حاكم، وذلك في ولاية زاكاتيكاس. |