"هناك حين" - Translation from Arabic to English

    • there when
        
    • there while
        
    So it's up to us to stay calm and be there when he needs us. Open Subtitles لذا فمن المنوط بنا أن نحافظ على هدوئنا ونكون هناك حين يحتاجنا.
    Yeah, and I thought I made that clear in there when I peed a little. Open Subtitles أجل، وأظنني أوضحت ذلك هناك حين تبولت قليلا.
    You gave me your word. Promised me he'd still be there when I got back. Open Subtitles لقد أعطيتني كلمتك، وعدتني أن يكون هناك حين عودني.
    The Vault of Heaven, the Book of Leaves, we want to be there when you find them. Open Subtitles خزنة السماء, كتاب الأوراق. نريد أن نكون هناك حين تجدهم.
    Just stand there while she said shitty things to me? Open Subtitles فقط أقف هناك حين تقول أشياء مزرية عني ؟
    Shouldn't we be there when they move the victims? Open Subtitles أما كان ينبغي علينا أن نكون متواجدين هناك حين نقلوا جثث الضحايا؟
    So it doesn't trap him there when he dies. He wants to reunite with his lost soul mate. Open Subtitles لألّا يُحبس هناك حين يموت فلقد أراد الاجتماع بتوأمة روحه الضائعة
    He must have thrown it in there when he made that scene today. Open Subtitles من المؤكد أنه ألقاه هناك حين انفعل اليوم
    On Prince Arthur's wedding night, myself and the Earl of Oxford took the prince to Queen Katherine's chambers and we were there when he climbed into bed beside her. Open Subtitles في ليلة زفاف الملك آرثر، كنت أنا وإير اكسفورد اصطحبنا الملك لحجرة الملكة كاثرين وكنا هناك حين تسلق الفراش نحوها.
    I don't know. I wasn't there when it happened. Open Subtitles لا أعلم لم أك هناك حين حدث الأمر
    My father used to take me on the pilgrimage there when I was a little girl. Open Subtitles كان والدي يأخذني إلى المناسك هناك حين كنتُ صغيرة
    All you get is that key, your next target in the box and operating money waiting there when you bring back proof of death. Open Subtitles كل ما لديك هو ذلك المفتاح هدفك الموالي في الصندوق وأموال عملية تنتظر هناك حين تجلب دليلا على موت
    And I read in one of the informant's files that he used to travel up there when he worked for these dealers. Open Subtitles وإني قرأت أحد ملفات المخبرين إنه اعتاد السفر هناك حين عمل لهؤلاء المروّجين.
    You were there when they were torturing some guy for information. Open Subtitles كُنت هناك حين كانوا يعذّبون شخصا ما لأجل معلومات
    All you get is that key, your next target in the box, and operating money waiting there when you bring back proof of death. Open Subtitles كلّ ما لديك هو ذلك المفتاح هدفك الموالي في الصندوق ونقود استغلال تنتظر هناك حين تجلب دليلا على الموت
    She was there when it happened,not at a sleepover. Open Subtitles كانت هناك حين وقع الأمر لم تكن تقضي الليلة في مكان أخر
    she was there when it happened,not at a sleepover. Open Subtitles كانت هناك حين وقع الأمر لم تكن تقضي الليلة في مكان أخر
    Many Iranians stay there when they come for medical treatment Open Subtitles العديد من الإيرانيين يمكثون هناك حين يأتون للعلاج
    Who was there when the people gathered about Christ and questioned him. Open Subtitles لقد كان هناك حين تجمع الناس حول المسيح لكى يسألوه
    Searching the window for a flint, I found this paper thus sealed up, and I am sure it did not lie there when I went to bed. Open Subtitles ولكني عندما كنت أبحث عند النافذة على حجر لأشعل به النار، وجدت هذه الورقة مختومة هكذا، وأنا واثق من أنها لم تكن هناك حين ذهبتُ إلى فراشي
    ♪ She lets me stay there while I leave the ground ♪ Open Subtitles ♪ قالت يتيح لي البقاء هناك حين أغادر الأرض ♪

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more