"هناك خطبٌ ما" - Translation from Arabic to English

    • something wrong
        
    • Something's wrong
        
    • something was wrong
        
    • Something's not right
        
    Ma'am. There's something wrong. Everybody out. Open Subtitles سيدتي ، هناك خطبٌ ما الجميع للخارج هيا ، هيا سنخرج من هنا هيا بنا
    The elders in the main house must not find out that there's something wrong with Vice President. Open Subtitles كِبار البيت الرئيس لا يجب عليهم إكتشاف أنه هناك خطبٌ ما فى الرئيس التنفيذى
    Yeah. There's something wrong. Open Subtitles ثلاثة حجيرات نوم معطلة، أجل هناك خطبٌ ما
    So they'll think Something's wrong with the security system and turn it off themselves? Open Subtitles عندها سيعتقدون بأن هناك خطبٌ ما بنظام الأمان وسيحاولون بأنفسهم إطفائه.
    Guys, I think Something's wrong. Open Subtitles يا رفاق، أعتقد أنّ هناك خطبٌ ما.
    I had a feeling something was wrong at the police station, that's it. Open Subtitles لقد شعرتُ أنّ هناك خطبٌ ما في مركز الشُرطة هذا كل ما في الأمر
    This is spooky, B. Be careful. Something's not right. Open Subtitles هذا مريب (بي) إنتبه هناك خطبٌ ما
    something wrong with the truck, get those two guys. Open Subtitles هناك خطبٌ ما في تلكَ الشاحنة أخرج هذين الرجلين
    So there's something wrong, there's some detail I'm not noticing that's spoiling the big picture. Open Subtitles إذاً هناك خطبٌ ما هناك بعض التفاصيل التي لا ألاحظها تفسد الصورة الكبرى
    I've had these cars before and there's something wrong. Open Subtitles أجل، بالتأكيد. اقتنيتُ هذه السيارات مسبقاً وأعلم أن هناك خطبٌ ما.
    I didn't mean to imply there's something wrong with your friend Grant. Open Subtitles لم أعني بأن أُلمح بأن هناك خطبٌ ما مع صديقك (جرانت).
    If there's something wrong, please tell me. Open Subtitles إن كان هناك خطبٌ ما, فأخبرني رجاءً.
    Well, maybe there's something wrong with the spiral. Wait. Open Subtitles ربما هناك خطبٌ ما بالدوامة. مهلاً.
    Theres' still something wrong with this guys head, Frank. Open Subtitles مازال هناك خطبٌ ما برأس هذا الرجل( فرانك)
    No, no. There's something wrong with the computer. Open Subtitles لا، لا هناك خطبٌ ما في جهاز الكمبيوتر
    I'll go back to Science Division, see if maybe Something's wrong with the radiation detection sensors. Open Subtitles سأعود لقسم العلوم، وأرى ما إذا كان هناك خطبٌ ما في أجهزة الإستشعار بالإشعاع -حسناً، أعلمني إذا إكتشفتَ شيئاً
    Jackson's not picking up. Something's wrong. Open Subtitles (جاكسون) لا يجيب على المكالمة هناك خطبٌ ما
    Wait, Something's wrong. Open Subtitles انتظرِ، هناك خطبٌ ما.
    Okay, Something's wrong. Open Subtitles حسنا، هناك خطبٌ ما.
    It sounds like Something's wrong. Open Subtitles يبدو وكأنّه هناك خطبٌ ما.
    When he didn't show up earlier, I just, I knew that something was wrong. Open Subtitles عندما لم يظهر في وقت سابق، أيقنتُ أنّ هناك خطبٌ ما.
    - Something's not right. Open Subtitles هناك خطبٌ ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more