"هناك سيصبح" - Translation from Arabic to English

    • There's gonna be
        
    • There are gonna be
        
    • there going to be
        
    And if we've reached an impasse, There's gonna be a conclusion that you're not gonna like one bit. Open Subtitles وإذا كنا قد وصلت إلى طريق مسدود، هناك سيصبح نتيجة أنك لست ستعمل مثل بت واحد.
    There's gonna be 10 times more dancing and fun. Open Subtitles هناك سيصبح 10 مرات مزيد من الرقص والمرح.
    Sadly enough, I don't think There's gonna be a second date, Grams. Open Subtitles ومن المحزن، ل لا أعتقد أن هناك سيصبح موعد الثاني، غرام.
    Better get back to school or There's gonna be hell to pay with Miz Mimi. Open Subtitles من الأفضل أن أعود إلى المدرسة أو هناك سيصبح الجحيم لدفع مع ميز ميمي.
    We have to because There are gonna be hundreds of skaters from all over and we need to shut them down. Open Subtitles نحن يجب أن لأن هناك سيصبح مئات متزحلق من جميع أنحاء ونحن نحتاج لإغلاقهم.
    I don't have any confidence that There's gonna be any survivors, so... Open Subtitles ليس لدي أي ثقة أن هناك سيصبح أي ناجين، لذلك
    You two better cut the crap, or when I got home, There's gonna be trouble. Open Subtitles يمكنك قطع اثنين من أفضل حماقة، أو عندما وصلت المنزل، هناك سيصبح مشكلة.
    There's gonna be some changes made when I get back. Open Subtitles هناك سيصبح بعض التغييرات أدلى عندما أعود.
    Now you better start behaving yourself, or There's gonna be a price to pay. Open Subtitles الآن كنت أفضل بدء يتصرف نفسك، أو هناك سيصبح الثمن الواجب دفعه.
    There's gonna be a child in your life again. Open Subtitles هناك سيصبح الطفل في الحياة الخاص بك مرة أخرى.
    Look, There's gonna be plenty of time to talk to her once we get you back up here with us. Open Subtitles انظروا، هناك سيصبح الكثير من الوقت للحديث معها بمجرد أن تحصل على العودة هنا معنا.
    There's gonna be an article written by a woman called Isabel Rainey. Open Subtitles هناك سيصبح ل المقال الذي كتبه امرأة دعا إيزابيل ريني.
    We always think that There's gonna be somebody else around to save these animals. Open Subtitles نعتقد دائما أن هناك سيصبح شخص آخر في جميع أنحاء لانقاذ هذه الحيوانات.
    Yeah, but when I tell him, There's gonna be tears. Open Subtitles نعم، ولكن عندما أقول له، هناك سيصبح الدموع.
    If you don't tell him, There's gonna be tears. Open Subtitles إذا كنت لا أقول له، هناك سيصبح الدموع.
    We're all going to go and have a great time but you must remember that There's gonna be temptation. Open Subtitles أننا جميعا سوف تذهب ويكون كبيرا من الوقت,en ولكن يجب أن نتذكر أن هناك سيصبح إغراء. ,en
    You think There's gonna be less junkies on the street if heroin suddenly becomes legal? Open Subtitles كنت أعتقد أن هناك سيصبح أقل الحشاشون في الشارع إذا الهيروين يصبح فجأة القانونية؟
    There's gonna be this automatic crane thing that retrieves the book and then deposits it over on the sixth floor, okay? Open Subtitles هناك سيصبح هذا شيء الرافعة الآلي الذي يسترجع الكتاب وبعد ذلك يودعه إنتهى على الطابق السادس، موافقة؟
    There are gonna be a lot of kids next year because of you. Open Subtitles هناك سيصبح الكثير من أطفال السنه القادمة بسببك.
    There are gonna be photographers, Hank... professional photographers. Open Subtitles هناك سيصبح المصورين، هانك... المصورين المحترفين.
    Is there going to be data to back this vague, omnibus account? Open Subtitles هناك سيصبح بيانات إلى إدعم هذا الحساب المتعدد الأقسام المبهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more