"هناك فرق كبير بين" - Translation from Arabic to English

    • there's a big difference between
        
    • there is a significant difference between
        
    • no significant difference between
        
    • there is a serious variance between
        
    • There's a difference between
        
    • there is a big difference between
        
    But there's a big difference between thinking outside the box and totally demolishing it. Open Subtitles لكن هناك فرق كبير بين التفكير خارج الصندوق وتدمير الصندوق
    there's a big difference between moving into someone else's place and someone moving into mine. Open Subtitles هناك فرق كبير بين الانتقال إلى مكان أحدهم وأن ينتقل أحدهم إلى مكاني
    there's a big difference between insider gossip and rumors published across the globe. Open Subtitles هناك فرق كبير بين القيل والقال من الداخل والشائعات التي نشرت في جميع أنحاء العالم.
    there is a significant difference between core and non-core funding sources in the distribution of the total programme support and management costs of organizations. UN هناك فرق كبير بين مصادر التمويل الأساسي وغير الأساسي فيما يتعلق بتوزيع إجمالي التكلفة التي تتكبدها المنظمات لدعم وإدارة البرامج.
    There was no significant difference between men and women. UN ولم يكن هناك فرق كبير بين الرجال والنساء.
    International cooperation is difficult to achieve where there is a serious variance between the imposable sentence of the country of the offence and the country of the offender. UN والتعاون الدولي أمر يصعب تحقيقه إذا كان هناك فرق كبير بين العقوبة الممكن فرضها في البلد الذي ارتكبت فيه الجريمة وبين العقوبة الممكن فرضها في بلد الجاني.
    I mean, there's a big difference between settling down and settling. Open Subtitles اعني ان هناك فرق كبير بين الإنتقال والحلول
    Hey, Cheer-ella De Vil, there's a big difference between seals and sea lions, you know. Open Subtitles هيه ، هناك فرق كبير بين الفقمة واسد البحر
    So... there's a big difference between making a deal and closing it. Open Subtitles لذا هناك فرق كبير بين عقد صفقة و إنهاء صفقة
    there's a big difference between training to kill someone and actually having to do it. Open Subtitles هناك فرق كبير بين أن تتدرب على القتل وأن تقتل بالفعل
    I also know now that there's a big difference between what justice is and what the law is. Open Subtitles وأعرف الآن أيضاً أن هناك فرق كبير بين العدالة والقانون
    there's a big difference between wanting to die and not fearing death. Open Subtitles هناك فرق كبير بين الرغبة بالموت وعدم الخوف من الموت.
    there's a big difference between bravery and suicide. Open Subtitles هناك فرق كبير بين الشجاعة و الأنتحار
    Mel, there's a big difference between going and applying. Open Subtitles ميل هناك فرق كبير بين الذهاب والإلتحاق
    there's a big difference between that... and getting beaten. Open Subtitles هناك فرق كبير بين هذا و أن يضربك أحدهم
    With regard to this nutrition indicator, there is a significant difference between rural and urban areas, although there is no negative gender difference. UN وفيما يتعلق بمؤشر التغذية هذا، هناك فرق كبير بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية، ولو أنه لا يوجد أي فرق سلبي بين الجنسين.
    Within Asia and the Pacific, there is a significant difference between southern Asia, where for each 100 boys in 1990 there were on average only 73 girls enrolled in primary, 60 in secondary and 37 in tertiary education, and South-East and East Asia, where the corresponding figures were 92, 90 and 74. UN وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، هناك فرق كبير بين جنوب آسيا، حيث تجاوز عدد الفتيات المقيدات في المرحلة الابتدائية ٧٣ فتاة في المتوسط مقابل ١٠٠ فتى في عام ١٩٩١، و ٦٠ فتاة في المرحلة الثانوية و ٣٧ فتاة في مرحلة التعليم العالي، وبين جنوب شرق آسيا وشرق آسيا، حيث كانت اﻷعداد المقابلة هي ٩٢ و ٩٠ و ٧٤.
    With regard to water, there is a significant difference between the rural areas, with only 86% of households accessing safe drinking water, and Other Towns and the Kingston Metropolitan Area with 95% and 97% access respectively. UN وفي ما يتعلق بالمياه، هناك فرق كبير بين المناطق الريفية، التي لا تحصل فيها على مياه الشرب المأمونة سوى نسبة 86 في المائة من الأسر، بينما تصل نسبة الحصول عليها في البلدات الأخرى إلى 95 في المائة وفي منطقة العاصمة كينغستُن إلى 97 في المائة.
    Therefore, there will be no significant difference between the legal and economic characterization for this type of contract. UN ومن ثم، لن يكون هناك فرق كبير بين التوصيفين القانوني والاقتصادي لهذا النوع من العقود.
    International cooperation is difficult to achieve where there is a serious variance between the sentence imposable in the country of the offence and in the country of the offender. UN والتعاون الدولي أمر يصعب تحقيقه إذا كان هناك فرق كبير بين العقوبة الممكن فرضها في البلد الذي ارتكبت فيه الجريمة وبين العقوبة الممكن فرضها في بلد الجاني.
    There's a difference between getting life experience and beating an innocent man. Open Subtitles هناك فرق كبير بين الحصول على خبرات في الحياة وضرب رجل بريء
    Mr. Ambassador, there is a big difference between not sending back a petty criminal who was arrested for marijuana and a fugitive who we consider a threat to our national security. Open Subtitles السيد السفير، هناك فرق كبير بين عدم ويرسلون مجرم تافه الذي اعتقل لالماريجوانا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more