"هناك مسألة أخرى" - Translation from Arabic to English

    • another issue
        
    • another matter
        
    • another question
        
    • a second issue
        
    another issue is how to put an end to wasting energy. UN هناك مسألة أخرى تتمثل في كيفية وضع حد لإهدار الطاقة.
    There is another issue on the agenda of the United Nations that calls for special attention, namely, the situation in the Western Sahara. UN هناك مسألة أخرى مسجلة على جدول الأعمال والتي تستأثر باهتمام خاص. وأود هنا الإشارة إلى الوضع في الصحراء الغربية.
    Yet another issue deserving of the utmost attention was prevention and treatment of HIV/AIDS. UN ومع ذلك، فإن هناك مسألة أخرى تستحق أقصى قدر من الاهتمام وهى الوقاية من مرض الايدز وعلاجه.
    Before turning to your plea, there is another matter. Open Subtitles قبل الانتقال إلى الصفقة، هناك مسألة أخرى
    another question concerned the transparency of the measures taken within the framework of the restructuring of the Centre for Human Rights. UN وأشار إلى أن هناك مسألة أخرى تتعلق بمدى شفافية الخطوات المتخذة بالنسبة ﻹعادة هيكلة مركز حقوق اﻹنسان.
    180. a second issue, which is not resolved by any definition of intention, relates to the link required between the assistance and the wrongful act. UN ١٨٠ - هناك مسألة أخرى لم يجد لها أي تعريف للنية حلا، وهي تتعلق بطبيعة الصلة بين المساعدة المقدمة والفعل غير المشروع.
    another issue was the trend for aid to be tied to benchmarks. UN وقال إن هناك مسألة أخرى هي اتجاه المعونة إلى الارتباط بمؤشرات معينة.
    another issue was the trend for aid to be tied to benchmarks. UN وقال إن هناك مسألة أخرى هي اتجاه المعونة إلى الارتباط بمؤشرات معينة.
    another issue that deserves much attention is related to the illicit trade in small arms and light weapons. UN هناك مسألة أخرى تستحق اهتماما كبيرا تتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    another issue that continues to worry the Norwegian Government is the separation wall that is being built mainly on Palestinian land. UN هناك مسألة أخرى لا تزال تثير قلق الحكومة النرويجية هي مسألة الجدار العازل الذي يجري بناؤه أساسا على أرض فلسطينية.
    However, there was another issue involved in her education. UN ومع ذلك، كانت هناك مسألة أخرى ذات صلة بتعليمها.
    Yet another issue was the allocation of liability among the shipper, carrier, consignee and, possibly, a registry. UN بيد أنه كانت هناك مسألة أخرى تتعلق بتوزيع المسؤولية بين الشاحــن والناقــل والمرسل اليه و، ربما، سجل ما.
    another issue under discussion was the establishment of the Scientific Secretariat. UN وكانت هناك مسألة أخرى قيد المناقشة هي مسألة إنشاء أمانة علمية.
    There's another issue... and, honestly, it's the more serious one. Open Subtitles هناك مسألة أخرى ... وبصراحة، انها واحدة أكثر خطورة.
    another issue was the 1995 Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), which will be reviewing the Treaty's operation and which will also be deciding on the extension of the life of the NPT. UN وكانت هناك مسألة أخرى هي مؤتمر ١٩٩٥ لﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، والذي سيستعرض عمل المعاهدة وسيقرر أيضا تمديد معاهدة عدم الانتشار.
    another issue of major concern was the security of United Nations peace-keeping personnel. UN ٥٦ - واستطرد قائلا إن هناك مسألة أخرى تمثل شاغلا رئيسيا هي أمن موظفي حفظ السلم التابعين لﻷمم المتحدة.
    There's another matter I'd like to discuss. Privately, if we could. Open Subtitles هناك مسألة أخرى أود أن نتناقش بها، على إنفراد إن كان ممكناً.
    77. another matter of concern related to the view taken in the draft resolution for addressing such practices. UN 77 - وقالت إن هناك مسألة أخرى تثير القلق وتتصل بالرأي الذي تبناه مشروع القرار في مكافحة مثل هذه الممارسات.
    74. another matter for concern was the growth of the budget. UN 74 - وأردف قائلا إن هناك مسألة أخرى مثيرة للقلق، ألا وهي نمو الميزانية.
    another question raised in part by the representative of Syria, relates to the representatives of the United States Virgin Islands. UN هناك مسألة أخرى تطرق إليها ممثل سوريا تتصل بممثلي جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    another question that is provided for in resolution 57/270 B deals with the assessment of follow-up mechanisms of the International Conference on Financing for Development. UN هناك مسألة أخرى نص عليها القرار 57/270 باء تُعالج تقييم آليات المتابعة الخاصة بالمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية.
    6. a second issue facing the Committee was regional non-proliferation. UN 6 - ومضى في حديثه قائلا إن هناك مسألة أخرى تواجه اللجنة وهي مسألة عدم الانتشار الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more