But they cannot stand here before you and make that plea. | UN | ولكنهن لا يستطعن الوقوف هنا أمامكم وتوجيه ذلك النداء. |
To stand here before you tonight is an experience that fills me with mixed emotion. | Open Subtitles | الوقوف هنا أمامكم الليلة هو تجربة تملأني بمشاعر مختلطة |
Tiberius, the criminal who killed Crassus and blinded Publius, stands here before you. | Open Subtitles | طبريا، المجرم الذي قتل كراسوس وأعمى بوبليوس، يقف هنا أمامكم. |
I am honored and deeply humbled to be here before you today. | Open Subtitles | يشرفني وخاشع بعمق أن أكون هنا أمامكم اليوم. |
I feel... so honored to be standing here in front of you and my family. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً، أشعر بشرف كبير لوقوفي هنا أمامكم وأمام عائلتي |
So, I'm standing here before you today with a renewed sense of my own future. | Open Subtitles | لذا, أنا واقف هنا أمامكم اليوم مع إحساس مجدد لمستقبلي الخاص |
I would have more time to recover, and I wouldn't be standing here before you, but I have no choice. | Open Subtitles | كنتُ لأحصل على وقتٍ أطول للتعافي و ما كنتُ لأقف هنا أمامكم لكنّي لا أملك الخيار |
I stand here before you grieving not just for the death of my son, | Open Subtitles | أقف هنا أمامكم حزنى ليس على موت ابني فحسب |
My friends, I can only sit here before you now, and tell you, that for the first time in my carrier, I honestly don't know what to say. | Open Subtitles | يا أصدقائي يمكنني الجلوس هنا أمامكم الآن وأن أخبركم أنه لأول مرة في مهنتي بأمانة لا أعرف ماذا أقول |
I've seen it in your faces Sunday after Sunday as I've stood here before you. | Open Subtitles | رأيت ذلك من خلال تعبيرات وجوهكم الأحد تلو الأحد عندما كنت واقفاً هنا أمامكم من قبل |
Among them, Clay Shaw, here before you. | Open Subtitles | في البنتاغون و السي آي إيه في جهاز العمليات السرية للبترول من بينهم, كلاي شو , هنا أمامكم |
If my father had not educated me or left me with independent financial means, I would not have been able to sustain myself or to struggle against tyranny or to stand here before you today as a special guest speaker. | UN | ولو لم يعلمني أبي أو يترك لي موارد مالية مستقلة، لما كنت قد استطعت أن أعيل نفسي، أو أن أناضل ضد الاستبداد، أو أن أقف هنا أمامكم اليوم ﻷتكلم كضيفة خاصة. |
If my father had not educated me or left me with independent financial means, I would not have been able to sustain myself or to struggle against tyranny or to stand here before you today as a special guest speaker. | UN | ولو لم يعلمني أبي أو يترك لي موارد مالية مستقلة، لما كنت قد استطعت أن أعيل نفسي، أو أن أناضل ضد الاستبداد، أو أن أقف هنا أمامكم اليوم ﻷتكلم كضيفة خاصة. |
" I stand here before you not as a prophet but as a humble servant of you, the people. | UN | " أقف هنا أمامكم لا كنبي، لكن كخادم متواضع لكم، للشعب. |
I stand here before you today with no mask. | Open Subtitles | أَقف هنا أمامكم اليوم بدون قناع. |
I took it easy on him, and now I'm here before you. | Open Subtitles | ترفّقت به والآن أنا هنا أمامكم |
He stands here before you as evidence. | Open Subtitles | وهو يقف هنا أمامكم كدليل |
I stand here before you now truthfully unafraid. | Open Subtitles | أقف هنا أمامكم ون خوف , صدقا. |
And I got here before you. | Open Subtitles | وحصلت هنا أمامكم. |
That's why I can stand here before you and say that... | Open Subtitles | لذلك أقف هنا أمامكم وأقول هذا |
Here I am... right here in front of you. | Open Subtitles | أنا هنا . تمامًا هنا أمامكم . |