It does not change statements made here or in other forums, by myself or by other Ambassadors of the United Kingdom. | UN | وهي لا تغير البيانات الصادرة عني أو عن سفراء المملكة المتحدة الآخرين هنا أو في محافل أخرى. |
This cross-cutting topic deserves our full attention, because multilingualism relates to the daily activities of the United Nations, whether here or in the field. | UN | إن هذا الموضوع الشامل لقطاعات متعددة يستحق كامل اهتمامنا، لأن تعدد اللغات يتصل بالأنشطة اليومية للأمم المتحدة، سواء هنا أو في الميدان. |
So we can do the interview out here or in your office, whichever you prefer. | Open Subtitles | يمكننا إجراء المقابلة هنا أو في مكتبك، أينما تفضل. |
And the lady said that you'd be here, or at the bar. | Open Subtitles | والسيدة قالت أنك ستكُونُ هنا أو في الحانةِ |
I sit here or at work and all I think about is that you're out there doing something. | Open Subtitles | أنا أجلس هنا أو في العمل. وكل ما أفكّر به بأنّك بالخارج تقوم بشيء ما. |
I should like to wish them all the best for their future endeavours, both here and in their native lands. | UN | وأود أن أوجه إليهم خالص الأمنيات بتحقيق كل نجاح في مساعيهم المقبلة سواء هنا أو في أوطانهم. |
You'll have to decide whether we do the photography here or in a studio. | Open Subtitles | يجب أن تقرري ما إذا كنا سنلتقط الصور هنا أو في الأستوديو |
Would you have her work here or in London? | Open Subtitles | هل كنت توّد أن تراها تعمل هنا أو في لندن ؟ |
These little girls do not have a chance here or in Florida. | Open Subtitles | هذه الفتيات الصغيرات لا يوجد لديه فرصة هنا أو في ولاية فلوريدا. |
Whether here or in the real world, you can cry when it hurts. | Open Subtitles | سواءٌ كان ذلك هنا أو في العالم الحقيقيّ، فلا ضرر في البكاء عندما نشعر بالألم |
There's no record or information on the manufacturer, either here or in Japan, except for this. | Open Subtitles | ليس هناك سجل أو المعلومات على المنتج، أمّا هنا أو في اليابان، ماعدا هذا. |
Whether here or in Cairo, kill them nonetheless? | Open Subtitles | سواء هنا أو في القاهرة، ستقتلهم رغم ذلك؟ |
Only, I can't remember just now exactly where it is. In here or in the drawing room. | Open Subtitles | لكنني لا أتذكر أين كانت بالضبط هنا أو في غرفة الرسم |
You're stuck here or in the apartment, until further notice. | Open Subtitles | ستكون عالق هنا أو في شقتك حتى إشعار آخر |
I must admit, not my finest hour... here or at home. | Open Subtitles | علي الاعتراف أنها ليست أفضل ساعة بحياتي هنا أو في المنزل |
They work here or at the supermarket or pumping gas or worse. | Open Subtitles | أنهم يعملون هنا أو في السوق المركزيّ أو في محطه البنزين وأسوأ من هذا |
It'll either be here or at one of our other stores. | Open Subtitles | وأحرزنا ليرة لبنانية تكون إما هنا أو في واحدة من المتاجر الأخرى. |
We can take a look at the bag here or at the police station. | Open Subtitles | سوف نلقي نظرة على الحقيبة هنا أو في قسم الشرطة |
We're gonna need the names and numbs of everyone you came in contact with here and in China. | Open Subtitles | نحتاج منكِ أسماء وأرقام كلّ من اختلطتِ بهم هنا أو في الصين |
both here and in the Northern Tribe. | Open Subtitles | وجهت لنا العديد من الدعوات سواءا هنا أو في القبيلة الشمالية |
My delegation, both here and in the Commission on Human Rights, has repeatedly asked for such evidence from Governments and from non-governmental organizations, and no one has been able to provide it. | UN | وقد طلب وفد بلدي مرارا، سواء هنا أو في لجنة حقوق اﻹنسان، تقديم هذا الدليل من الحكومات ومن المنظمات غير الحكومية، ولم تستطع أي منها أن تقدم الدليل. |