I am referring here to the tragic situation in Bosnia and Herzegovina and the senseless killing that seems to have no end. | UN | وأشير هنا الى الحالة المفجعة في البوسنة والهرسك وعمليات القتل التي لا معنى لها والتي لا يبدو أن لها نهاية. |
Hey, are you guys here to pitch to Mr. Bernstein? | Open Subtitles | يا رجال أنت هنا الى ارض الملعب للسيد بيرنشتاين؟ |
I can't believe I let her drag me up here to crappy Vermont to look at dumb leaves on stupid trees. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنني سمحت لها بجري الى هنا الى فيرمونت المققزة لرؤية الأوراق الحمقاء على الأشجار الغبية |
You'll stay here until nightfall then, we'll take you out of Paris under cover of darkness. | Open Subtitles | عليك البقاء هنا الى حلول الظلام بعد ذلك، فإننا سنخرجك من باريس تحت جنح الظلام. |
I would refer here to the judgment on the border dispute between the Libyan Arab Jamahiriya and Chad. | UN | وأشير هنا الى حكم المحكمة بشأن النــزاع الحدودي بينها وبين جمهورية تشاد. |
I have sought here to set out the Canadian view on some of the key issues that need to be addressed. | UN | لقد سعيت هنا الى عرض وجهة النظر الكندية بشأن بعض المسائل اﻷساسية التي تحتاج الى المعالجة. |
I refer here to 51 such villages in the vicinity of Priboj and Pljevlja on the frontier with Bosnia and Herzegovina. | UN | إنني أشير هنا الى ٥١ قرية بجوار بريبوي وبليفليا على الحدود مع البوسنة والهرسك. |
It is also appropriate here to note that the Final Document of the third Summit states: | UN | كما أن من الواجب أن نشير هنا الى أن الوثيقة الختامية للقمة الثالثة تقول ما يلي: |
Which would explain how he was able to download the game from here to the closed system at the warehouse. | Open Subtitles | والذي يفسر كيف استطاع ان يحمل هذه اللعبة من هنا الى النظام المغلق في المستودع. |
We followed the blood trail; led us right back here to you. | Open Subtitles | لقد تتبعنا أثر الدماء وهي تقود بشكل مباشر الى هنا الى مكانك |
And so I saved my money and I came here, to America. | Open Subtitles | لذلك قمت بادخار أموالى و أتيت الى هنا الى أمريكا |
If you don't, there's gonna be a line of suitors from here to the gates of Hell trying to call you theirs. | Open Subtitles | لأنكِ إن لم تفعلي, سيكون هناك طابوراً من الخاطبين إمتداده من هنا الى بوابة الجحيم يحاولون الحصول عليكِ. |
You have to drive from here to the other end of the harbour, one at a time, and the winner is the one whose car is least photographed. | Open Subtitles | عليك أن تقود من هنا الى الطرف الآخر من المرفأ سيارة واحدة كل مرة , والفائز هو من تأخذ صور أقل لسيارته |
Stanford class schedule and a list of every flight from here to Northern California. | Open Subtitles | موعد محاضرات جامعة ستانفورد و قائمة بجميع الرحلات الجوية من هنا الى شمال كاليفورنيا |
Why didn't he bring her here to her mother? | Open Subtitles | لماذا لم يأتي بها هنا الى امها ؟ |
Your friend used to bet on every bull fight and card game from here to Cabo San Jose. | Open Subtitles | إعتاد صديقك المراهنة على كل معركة ثور وكل لعبة ورق "من هنا الى "كابو، سان خوسيه |
So when you were still in your mama's belly, we sold our company, left our old friends, and moved here to Northern California. | Open Subtitles | لذا عندما كنت لا تزال في بطن أمك، لقد بعنا شركتنا،تركنا أصدقائنا القداما، و انتقلت هنا الى شمال كاليفورنيا. |
Uh, I'll scrounge up some food and we can hang out here until you're ready to go back. | Open Subtitles | سأحضر بعض الطعام ويمكننا البقاء هنا الى ان تقررين العودة |
No, but what you are gonna do is teach free tennis lessons to the kids here until I feel like you've paid me back. | Open Subtitles | لا, لكن ما ستفعله هو اعطاء دروس التنس بشكل مجاني للاطفال هنا الى حين اشعر بأنك قد رديت الدين |
It'll be smooth sailing from here on out. | Open Subtitles | ليَكُونُ الإبْحار ناعماً مِنْ هنا الى خارج. |
Would it be all right if I stayed here till sunrise? | Open Subtitles | هل من الممكن ان أبقى هنا الى حين شروق الشمس؟ |
Reference is made to Table 11.3.2 (appendix 8). | UN | ونحيل هنا الى الجدول ١١-٣-٢ )التذييل ٨(. |
For a story done by a rookie, no, just get him here | Open Subtitles | لا لمبتدئه بالنسبه القصه لانها هنا الى احضريه فقط |
It must be pointed out here that another danger has appeared in certain subregions of Africa — namely, the proliferation of small arms and their illicit circulation. | UN | وتجدر اﻹشارة هنا الى خطر آخر يظهر في بعض المناطق الفرعية في افريقيا، وهو انتشار اﻷسلحة الصغيرة وتداولها غير المشروع. |