"هنا بدلاً" - Translation from Arabic to English

    • here instead
        
    • here than
        
    [Truth] Unni, why don't you come out here instead of eavesdropping? Open Subtitles أختي لمَ لا تخرجي إلى هنا بدلاً من التصنت ؟
    I was desperate to hire you, and you came here instead. Open Subtitles لقد كنت أطوق لتوظيفك ولكنّكِ أتيتي هنا بدلاً من ذلك
    If that were true, the police would be here instead of you. Open Subtitles لو كانت تلك هي الحقيقة، لكانت الشرطة هنا بدلاً عنك ..
    But, after all that, you came here instead of going home. Open Subtitles ولكن وبعد كل ذلك, حضرت إلى هنا بدلاً أن تذهب إلى المنزل.
    He said he has to go... and sent us here instead. Open Subtitles قال بأن عليه أن يذهب وأرسلنا إلى هنا بدلاً من ذلك
    Whoever's doing this wants me here instead of investigating. Open Subtitles اياً كان من قام بفعل ذلك، فإنه يريدني هنا بدلاً من كوني أحقق
    that was six years ago, and every day I thank God that I'm here instead of back there. Open Subtitles ذلك كان قبل ستة أعوام وكل يوم، أشكر الرب أني هنا بدلاً من هناك
    Figured you'd want me to come here instead. Open Subtitles خمنت أنك ستريدني المجيء هنا بدلاً من عندك
    You must be doing something right if you're here instead of juvie. Open Subtitles يجب أن تقوم بشيئ علي صواب إذا كنت هنا بدلاً من أن تكون في سجن الأحداث
    Well, then -- then maybe you can tell me why you weren't at your key post and you were hanging down here instead. Open Subtitles لماذالستهناكفيمنصبكالرئيسي، وتقبع هنا بدلاً من ذلك.
    I'm the reason you're waking up here instead of some CIA third world black hole. Open Subtitles انا سبب استيقاظك هنا بدلاً من بعض وكلاء الاستخبارات من الثقب الاسود للعالم الثالث
    It's the smart move, and if you were here, instead of off doing, uh, uh... Open Subtitles إنها حركة ذكية ؛ و إذا كنتَ هنا بدلاً مما كنتَ تفعله
    Well, that's why you're here instead of a holding cell in Topeka, so my team can answer that question. Open Subtitles حسناً، هذا سبب وجودك هنا "بدلاً من زنزانة في "توبيكا ليتمكن فريقي من الإجابة على هذا السؤال
    I mean, why did Luke's frustrations bring him here, instead of storming out of the house and lighting up a cigarette? Open Subtitles أنا أعني , لماذا مشاعر الاحباط لدى لوقا احضرته الى هنا بدلاً من الهروب خارج المنزل
    You know you're welcome to stay here instead of sleeping at the police station. Open Subtitles تَعْرفُ أنتم مدعوون إلى الإقامةِ هنا بدلاً مِنْ أنْ يَنَامَ في مركزِ الشرطة.
    Makes total sense that you would camp out here instead of some slick executive office. Open Subtitles يعطي أنطباعاً كاملاً بأنك تود أن تقييم مخيماً هنا بدلاً من ما يشبه المكتب التنفيذي الزلق
    At least I make decisions around here instead of hiding at my farm at the first sign of trouble. Open Subtitles على الأقل أستطيع أن اتأخذ قراراً هنا بدلاً من أن أخفي نفسي في الحقل عند ظهور أول بادرة للمشاكل
    We discussed the fact that I'm cooped up here instead of experiencing the whole wide world. Open Subtitles ناقشنا حقيقة أني محبوس هنا بدلاً من اكتشاف العالم أجمع.
    Same reason I'm eating my dinner here instead of a table. Open Subtitles السبب عينه لتناولي العشاء هنا بدلاً من الطاولة
    so why did we come out here instead of just go to the hardware store? Open Subtitles لمَ أتينا إلى هنا بدلاً من الذهاب إلى متجر الخردوات؟
    I'd rather die here than live the way we been livin'. Open Subtitles أفضل الموت هنا بدلاً من العيش كما كنا نعيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more