"هنا بهدوء" - Translation from Arabic to English

    • here quietly
        
    • there quietly
        
    You guys can sit here quietly and watch some TV. Open Subtitles و يمكنكم يا رفاق الجلوس هنا بهدوء وتشاهدوا التلفاز
    I'm just going to sit here quietly and let my life flash before my eyes. Open Subtitles سوف أجلس هنا بهدوء وأدع حياتي تمر أمام عيناي
    I didn't want to disturb your practice, so I waited here quietly. Open Subtitles لم أرغب فى أن أقطع تدريبكِ، لذا إنتظرت هنا بهدوء.
    If you just sit here quietly for 5 minutes, I will... Open Subtitles إذا كنت مجرد الجلوس هنا بهدوء لمدة 5 دقائق، وسوف...
    Now, this, this is how it works. You go back out there quietly, we do this and we pay you very generously. Open Subtitles والآن هكذا ستسير الأمور ستخرج من هنا بهدوء
    But if he withdraws the troops, we'll stay here quietly and complete our sentence. Open Subtitles لكنإنْسحبتلك القوات.. سوف نمكث هنا بهدوء ونستوفي محكوميتنا
    You couldn't bring him in here quietly, put him in some back room? Open Subtitles ألم يكن بوسعك إحضاره هنا بهدوء ووضعه في غرفة ما في الخلف؟
    Maybe if we just lay here quietly, she'll go back to sleep. Open Subtitles ربما لو إستلقينا هنا بهدوء حاولي سحبها, حاولي سحبها! كنتِ محقة
    Just sit here quietly. I'll go get you a nice cup of tea, right? Open Subtitles لذا اجلسى هنا بهدوء ، وسأحضر لكى كوبا جميلا من الشاى ، حسنا؟
    You're going to sit here quietly until our friend arrives, understood? Open Subtitles أنت ذاهب لنجلس هنا بهدوء حتى صديقنا يصل، يفهم؟
    The old minister spent most of his life here... quietly building up his parish... sharing the simple life of his neighborhood... and, somehow, imbuing his parishioners... with some of his own kindliness and humanity. Open Subtitles الكاهن المسن قضى معظم حياته هنا بهدوء يبني ابرشيته يشارك الحياة البسيطة لجيرانه
    The boys and I will just crouch here quietly and take it easy on the snacks- Open Subtitles أنا و الرجال, سوف نجلس هنا بهدوء و لن نأكل الكثير من المقبلات
    Let's get out of here quietly, otherwise.. Open Subtitles ..دعنا نخرج من هنا بهدوء ، وإلا
    So much for getting out of here quietly. Open Subtitles هذا كثير على الخروج من هنا بهدوء
    You're to sit here quietly like everybody else, all right? Open Subtitles ستجلسين هنا بهدوء كباقي المرضى
    Except that now you'll stay here quietly. Open Subtitles إلا أنه الآن عليك البقاء هنا بهدوء.
    Find out who he is and bring him here, quietly. Open Subtitles أعرف من يكون واجلبه إلى هنا بهدوء
    I'll just sit here quietly... Open Subtitles سأبقى هنا بهدوء
    But we aren't going to sit here quietly. Open Subtitles ولكننا لن نجلس هنا بهدوء.
    Now sit there quietly, don't make any noise. Open Subtitles والأن أجلس هنا بهدوء ولا تحدث أى ضجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more