"هنا على قيد الحياة" - Translation from Arabic to English

    • here alive
        
    • this alive
        
    • there alive
        
    If we don't, we're not getting out of here alive. Open Subtitles ان لم نفعل,فلن نخرج من هنا على قيد الحياة
    You must get out of here alive, you must bear witness to our suffering, and to the injustice done to us." Open Subtitles يجب ان تخرج من هنا على قيد الحياة يجب ان تكون أحد الشهود على معاناتنا وللظلم الذي حل بنا
    America? We'll be lucky to get out of here alive! Open Subtitles سنكون محظوظين إذا رحلنا من هنا على قيد الحياة
    You're gonna need an army to get out of here alive. Open Subtitles سوف تحتاج إلى جيش لتخرج من هنا على قيد الحياة
    And the only shot I have at getting my children out of this alive... is for Pablo to turn himself in. Open Subtitles والفرصة الوحيدة لدي في إخراج الطفلين من هنا على قيد الحياة .. هي بأن يسلم بابلو نفسه
    All I care about is getting us out of here alive. Open Subtitles كل ما يهمني هو الخروج من هنا على قيد الحياة.
    And don't you think we need you here alive when they do? Open Subtitles وألا تعتقد أننا بحاجة لك هنا على قيد الحياة عندما يفعلون؟
    One of those people will not make it out of here alive. Open Subtitles واحد من هؤلاء الناس لن يخرج من هنا على قيد الحياة
    Even if you were to get out of here alive, you'll never find it again. Open Subtitles حتى لو خرجت من هنا على قيد الحياة لن تجده ابداً
    You should be freaked out, because only one of us... is gonna make it out of here alive. Open Subtitles يجب أن تكون خائفه، لأن واحدا فقط مننا... هو الذى سيخرج من هنا على قيد الحياة.
    I give you my word, you put the gun down, you walk out of here alive. Open Subtitles أعدك بأنك إذا وضعتَ المسدس جانباً ستخرج من هنا على قيد الحياة
    I don't think that he expects to make it out of here alive. Open Subtitles لا أعتقد أنه يتوقع أن يخرج من هنا على قيد الحياة
    If you put the gun down... and let her go... you can still get out of here alive. Open Subtitles إذا قمت بوضع المسدس ... وتركتيها تذهب لا يزال بإمكانك الخروج من هنا على قيد الحياة
    We gotta work together, or we'll never make it out of here alive. Open Subtitles نحن فلدي عمل معا، و أو أننا لن تجعل من هنا على قيد الحياة.
    He knows he will not get out of here alive. Open Subtitles لأنه يعلم انه لن يخروج من هنا على قيد الحياة
    Even if we get out of here alive, my men are instructed to put a bomb through my head. Open Subtitles لن تنجح , لن تخرج من هنا على قيد الحياة , سيقتلوني
    Play them to perfection for the first time in your life and you walk out of here alive. Open Subtitles اللعب بها إلى الكمال لأول مرة في حياتك وأنت تمشي من هنا على قيد الحياة.
    We thought if we could just get him back here alive... Open Subtitles ظننا أننا لو استطعنا إعادته إلى هنا على قيد الحياة...
    The mission, gentlemen, is to get Martin here alive. Open Subtitles البعثة، أيها السادة، هو الحصول مارتن هنا على قيد الحياة.
    If we come out of this alive, I'll tell you in detail Open Subtitles إذا خرجنا من هنا على قيد الحياة سأخبركَ بالتفاصيل
    If they are able to crawl out of there alive, that is. Open Subtitles هذا إذا كانوا قادرين على الخروج من هنا على قيد الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more