"هنا لجعل" - Translation from Arabic to English

    • here to make
        
    I brought someone here to make them feel more at home. Open Subtitles أنا أحضر شخصا هنا لجعل يجعلهم يشعرون أكثر في المنزل.
    I-I'm just thrilled that you're both here to make this possible. Open Subtitles أنا مبتهج جدًا لأنكما هنا لجعل هذا ممكنًا
    I'm here to make certain connections, and, uh, you're here for the free food. Open Subtitles أنا هنا لجعل بعض الاتصالات، و، اه، كنت هنا للحصول على الغذاء مجانا.
    You thought you had a decent sex life, think again, because Ms. Kim is here to make you feel like a damn virgin. Open Subtitles فكرت كان لديك لائقة الحياة الجنس، والتفكير مرة أخرى، لأن السيدة كيم هو هنا لجعل كنت أشعر عذراء لعنة.
    There's just enough here to make DHS suspect Vincent, but there's not enough for us to figure out what the guy's gonna do. Open Subtitles هناك ما يكفي هنا لجعل وزارة الأمن الوطني تشك فنسنت، ولكن ليس هناك ما يكفي بالنسبة لنا لمعرفة ما يفعله ستعمل على الرجل.
    I came here to make a deal with you, and any good businessman would always hear what another man has to say. Open Subtitles جئت هنا لجعل صفقة معكم، وأي رجل أعمال جيد أن يسمع دائما ما لديه رجل آخر لأقوله.
    Uh, I'm here to make a delivery to Walt House, the asshole. Open Subtitles آه، أنا هنا لجعل عملية تسليم للبيت والت، الأحمق.
    I'm here to make the path a little clearer, so you can make the right choices. Open Subtitles أنا هنا لجعل مسار أكثر وضوحا قليلا، حتى تتمكن من اتخاذ الخيارات الصحيحة.
    We don't have the explosives here to make that happen. Open Subtitles ‫نحن ليس لدينا المتفجرات ‫هنا لجعل ذلك يحدث.
    You came all the way down here to make me try your recipe? Open Subtitles جئت على طول الطريق هنا لجعل لي أن أجرب وصفتك؟
    I'm here to make francis a stronger king, not a weaker one. Open Subtitles أنا هنا لجعل فرانسيس ملكا أقوى، وليس أضعف
    Remember I Am here to make Eastwood High Bully-Free. Open Subtitles تذكروا بأنني هنا لجعل ثانوية إيستوود خالية من المتنمرين
    Remember, guys, we're here to make a quick pit stop... then we're getting back on the road. Open Subtitles تذكر، والرجال، ونحن هنا لجعل وقف حفرة سريعة... ثم أننا نحصل مرة أخرى على الطريق.
    I came here to make the world a better place... but I think I broke it. Open Subtitles جئت إلى هنا لجعل العالم مكان أفضل لكن أعتقد أني حطمته
    She wanted to go into design. She was just here to make her father happy. Open Subtitles وقالت أنّها تريد أن تكون مصمّمة وأنّها كانت هنا لجعل والدها سعيد
    You're being given a chance here to make things right. Now, talk to her. Open Subtitles أنت تملك فرصة هنا لجعل الأشياء صحيحة الآن، تكلّم معها
    You know sometimes people just come up here to make out. Open Subtitles أنت تعرف... ... أحيانا الناس فقط يأتي هنا لجعل الخروج.
    It makes things a mess. We aren't here to make things perfect. Open Subtitles و يجعل الأمور فوضوية لسنا هنا لجعل الأشياء كاملة
    I've come here to make war, and I left the priest home. Open Subtitles لقد جئت هنا لجعل الحرب، وغادرت منزل الكاهن.
    You're here to make Mr. Reindeer happy and to show him a good time. Open Subtitles أنتم هنا لجعل السيد راندير سعيد وتمنحونه وقتا طيباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more