"هنا للتأكد من" - Translation from Arabic to English

    • here to make sure
        
    • here to ascertain
        
    You may be dying, but I am here to make sure it's not fatal. Open Subtitles لعلك تحتضر لكنني هنا للتأكد من عدم حدوث ذلك
    So she asked me to come here to make sure you're alright. Open Subtitles لذلك طلبت مني أن تأتي إلى هنا للتأكد من أنك على ما يرام.
    But I'm here to make sure that doesn't happen. Open Subtitles ولكن أنا هنا للتأكد من أن لا يحدث.
    And I am here to make sure this trip is fun because don't tell me the original Grand Tour wasn't fun. Open Subtitles وأنا هنا للتأكد من هذه الرحلة هو متعة لأنه لا تقولوا لي كانت جولة الكبرى الأصلية يست متعة.
    Well, be that as it may, the board is here to ascertain your character, Mr. Bohannon. Open Subtitles حسنا، أيا كان الأمر. المجلس هنا للتأكد من طباعك،سيد،"بوهانون".
    Luckily, I am here to make sure you follow her orders. Open Subtitles لحسن الحظ، وأنا هنا للتأكد من اتباع أوامر لها.
    Maybe he came down here to make sure Tanya and her crew wouldn't talk about what they found. Open Subtitles ربما جاء هنا للتأكد من تانيا وطاقمها لن نتحدث عنه ما وجدوه.
    He's here to make sure you don't shoot me while that happens. Open Subtitles وهو هنا للتأكد من أنك لا تطلق النار لي حين يحدث ذلك.
    I'm here to make sure you don't violate the terms of your probation. Open Subtitles أنا هنا للتأكد من أنّك لن تقومي بانتهاك شروط إقامتكِ الجبرية
    You're here to make sure that no more girls get killed. Open Subtitles جئت هنا للتأكد من أنه لا يوجد مزيد من الفتيات سيتعرضن للقتل
    And our first responders are here to make sure that there are more of the former than the latter. Open Subtitles وأول المستجيبين لدينا هنا للتأكد من أن هناك أكثر من السابق من هذا الأخير.
    They're here to make sure you don't shoot the place up. Open Subtitles انهم هنا للتأكد من كنت لا تطلق النار على المكان حتى.
    I came here to make sure that you don't go to church tonight. Open Subtitles جئت الى هنا للتأكد من أنك لن تذهبين إلى الكنيسة الليلة
    If he is a spotter, he's here to make sure we're dead. Open Subtitles إذا كان هو نصاب، انه هنا للتأكد من أننا أموات.
    And you can rely on myself and the others assembled here to make sure that transition is smooth. Open Subtitles و يمكنك الاعتماد على شخصياً و على الآخرين المجتمعين هنا للتأكد من أن المرحلة الأنتقالية تمضي بشكل سلس
    I need a witness here to make sure you don't lie to me again. Open Subtitles أنا بحاجة إلى الشاهد هنا للتأكد من أنك لا تكذب لي مرة أخرى.
    I came here to make sure that doesn't happen. Open Subtitles لقد آتيت إلى هنا للتأكد من عدم وقوع هذا.
    We're here to make sure that you get everything your body desires. Open Subtitles نحن هنا للتأكد من حصولك على كل رغبات الجسد
    Eleven years on, they're still here to make sure I never fall again. Open Subtitles أحد عشر عاماً، وما زالوا هنا للتأكد من أنني لن أسقط مُجدداً
    I just had to stop by here to make sure everything's all right. Open Subtitles وددت فقط المرور هنا للتأكد من أن كل شيء على ما يرام
    I think that's what we're here to ascertain. Open Subtitles أعتقد أننا هنا للتأكد من ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more