My delegation chairs the Eastern European Group of States this month, which is a great honour for us, but I am speaking here on behalf of my delegation only. | UN | إن وفدي يرأس مجموعة دول أوروبا الشرقية لهذا الشهر وهذا شرف كبير لنا، ولكنني أتكلم هنا نيابة عن وفدي وحده. |
I would also like to pay tribute here on behalf of the Group to Ambassadors Celso Amorim of Brazil and Biørn Lian of Norway. | UN | وأود أيضا أن أشيد هنا نيابة عن الفريق بالسفيرين سيلسو أموريــم، ممثــل البرازيل، وبيورن ليان، ممثل النرويج. |
I'm here on behalf of the loading dock to talk to management about salary and working conditions. | Open Subtitles | أنا هنا نيابة عن موظفي رصيف التحميل للحديث مع الإدارة بخصوص الرواتب وأوضاع العمل |
I'm here on behalf of every gang leader in the city, with a simple message. | Open Subtitles | أنا هنا نيابة عن جميع زعماء العصابات من المدينة، مع رسالة بسيطة. |
So, I understand you're here on behalf of Mr. Koskov. | Open Subtitles | لذلك، وأنا أفهم أنك هنا نيابة عن السيد Koskov. |
I am here on behalf of the small business owners council. | Open Subtitles | أنا هنا نيابة عن مجلس ملاك الأعمال الصغيره |
Ok, everybody, he's here on behalf of Mr. Baeg who's in the hospital now... | Open Subtitles | الجميع ، هذا الرجل هنا نيابة عن المدير الرئيسي للمستشفى |
Yeah, I'm here on behalf of some friends and we want to buy the place. | Open Subtitles | نعم، أنا هنا نيابة عن بعض الأصدقاء ونحن نريد لشراء المكان. |
Brian Simmons here on behalf... of Mrs. McCarter and Mrs. Simmons, your Honor. | Open Subtitles | براين سيمونز هنا نيابة عن مدام ماك كارتير ومدام سيمونز سيّدتي |
He's here on behalf of the Parisian buyers. | Open Subtitles | إنه هنا نيابة عن المشترون الباريسيّون |
She's here on behalf of Delos to oversee certain transitions in our administration. | Open Subtitles | "إنها هنا نيابة عن المسؤلين في "دي لوس للإشراف على تحول معينة في إدارتنا |
I was sent here on behalf of the Chinese Government. | Open Subtitles | لقد أُرسلت هنا نيابة عن الحكومة الصينية |
As I said, I'm here on behalf of a partner. | Open Subtitles | كماقلت , انا هنا نيابة عن شريكي |
Phineas Gendler, attorney at law. I'm here on behalf of your wife. | Open Subtitles | فينيش جامبر"محامٍ" أنا هنا نيابة عن زوجتك |
He says, he's here on behalf of the Shinhwa Group's CEO. | Open Subtitles | قال أنه هنا نيابة عن مديرة مجموعة "شينهــوا". |
We're here on behalf of the owner of the local way-station. | Open Subtitles | نحن هنا نيابة عن مالك المحطة المحلية |
He's here on behalf of the NAACP. | Open Subtitles | انه هنا نيابة عن نكب. |
I'm here on behalf of Laurel barbel. | Open Subtitles | أنا هنا نيابة عن لوريل باربل |
I'm here on behalf of The Strix, and I'm not leaving without Tristan. | Open Subtitles | إنّي هنا نيابة عن (ستريكس)، ولن أغادر بدون (تريستن). |
I'm here on behalf of Raymond Reddington. | Open Subtitles | أنا هنا نيابة عن ريمون Reddington. |