"هنا نيابة عن" - Translation from Arabic to English

    • here on behalf of
        
    My delegation chairs the Eastern European Group of States this month, which is a great honour for us, but I am speaking here on behalf of my delegation only. UN إن وفدي يرأس مجموعة دول أوروبا الشرقية لهذا الشهر وهذا شرف كبير لنا، ولكنني أتكلم هنا نيابة عن وفدي وحده.
    I would also like to pay tribute here on behalf of the Group to Ambassadors Celso Amorim of Brazil and Biørn Lian of Norway. UN وأود أيضا أن أشيد هنا نيابة عن الفريق بالسفيرين سيلسو أموريــم، ممثــل البرازيل، وبيورن ليان، ممثل النرويج.
    I'm here on behalf of the loading dock to talk to management about salary and working conditions. Open Subtitles أنا هنا نيابة عن موظفي رصيف التحميل للحديث مع الإدارة بخصوص الرواتب وأوضاع العمل
    I'm here on behalf of every gang leader in the city, with a simple message. Open Subtitles أنا هنا نيابة عن جميع زعماء العصابات من المدينة، مع رسالة بسيطة.
    So, I understand you're here on behalf of Mr. Koskov. Open Subtitles لذلك، وأنا أفهم أنك هنا نيابة عن السيد Koskov.
    I am here on behalf of the small business owners council. Open Subtitles أنا هنا نيابة عن مجلس ملاك الأعمال الصغيره
    Ok, everybody, he's here on behalf of Mr. Baeg who's in the hospital now... Open Subtitles الجميع ، هذا الرجل هنا نيابة عن المدير الرئيسي للمستشفى
    Yeah, I'm here on behalf of some friends and we want to buy the place. Open Subtitles نعم، أنا هنا نيابة عن بعض الأصدقاء ونحن نريد لشراء المكان.
    Brian Simmons here on behalf... of Mrs. McCarter and Mrs. Simmons, your Honor. Open Subtitles براين سيمونز هنا نيابة عن مدام ماك كارتير ومدام سيمونز سيّدتي
    He's here on behalf of the Parisian buyers. Open Subtitles إنه هنا نيابة عن المشترون الباريسيّون
    She's here on behalf of Delos to oversee certain transitions in our administration. Open Subtitles "إنها هنا نيابة عن المسؤلين في "دي لوس للإشراف على تحول معينة في إدارتنا
    I was sent here on behalf of the Chinese Government. Open Subtitles لقد أُرسلت هنا نيابة عن الحكومة الصينية
    As I said, I'm here on behalf of a partner. Open Subtitles كماقلت , انا هنا نيابة عن شريكي
    Phineas Gendler, attorney at law. I'm here on behalf of your wife. Open Subtitles فينيش جامبر"محامٍ" أنا هنا نيابة عن زوجتك
    He says, he's here on behalf of the Shinhwa Group's CEO. Open Subtitles قال أنه هنا نيابة عن مديرة مجموعة "شينهــوا".
    We're here on behalf of the owner of the local way-station. Open Subtitles نحن هنا نيابة عن مالك المحطة المحلية
    He's here on behalf of the NAACP. Open Subtitles انه هنا نيابة عن نكب.
    I'm here on behalf of Laurel barbel. Open Subtitles أنا هنا نيابة عن لوريل باربل
    I'm here on behalf of The Strix, and I'm not leaving without Tristan. Open Subtitles إنّي هنا نيابة عن (ستريكس)، ولن أغادر بدون (تريستن).
    I'm here on behalf of Raymond Reddington. Open Subtitles أنا هنا نيابة عن ريمون Reddington.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more