National workshops were also held in Honduras and Nicaragua. | UN | وعقدت أيضاً حلقات تدريب عملي في هندوراس ونيكاراغوا. |
Joint assessment missions have been carried out with the Safer Cities Programme in Honduras and Nicaragua. | UN | وأُوفدت بعثتا تقييم مشتركتان مع برنامج المدن الأكثر أمانا إلى هندوراس ونيكاراغوا. |
In Honduras and Nicaragua, a chapter on refugees was included in a draft migration law for consideration by Congress. | UN | وفي هندوراس ونيكاراغوا أدرج فصل عن اللاجئين في مشروع قانون الهجرة كي ينظر فيه الكونغرس. |
Honduras and Nicaragua were the countries most affected in Central America. | UN | وفي أمريكا الوسطى، لحق الضرر هندوراس ونيكاراغوا بصفة خاصة. |
Consistent with the damage they suffered, Honduras and Nicaragua will receive a proportionately larger share of the assistance. | UN | وستتلقى كل من هندوراس ونيكاراغوا حصة أكبر من المساعدات بما يتناسب وما لحقهما من أضرار. |
EPIDEMIC IN AFRICA, POSTHURRICANE MITCH RECONSTRUCTION IN Honduras and Nicaragua, AND THE WORST FORMS OF | UN | في إفريقيا، ومسألـة إعادة التعمير في هندوراس ونيكاراغوا بعد إعصـار |
The European Union welcomes the role played by the OAS Verification Mission in the dispute between Honduras and Nicaragua. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بالدور الذي تضطلع به بعثة التحقق لمنظمة الدول الأمريكية في النزاع الدائر بين هندوراس ونيكاراغوا. |
That proposal, made yesterday, was well received by the leaders of Honduras and Nicaragua. | UN | ولقي ذلك الاقتراح، الذي قدم بالأمس، قبولاً حسناً من زعيمي هندوراس ونيكاراغوا. |
For example, New Criminal Procedure Codes have introduced significant advances in Honduras and Nicaragua. | UN | فقد أدخل القانونان الجديدان للإجراءات الجنائية في كل من هندوراس ونيكاراغوا تحسينات هامة. |
The situation is similar in both Honduras and Nicaragua where the main threat to mangroves is land reclamation for urban settlements and for use in aquaculture activities. | UN | وحدث نفس الشيء في هندوراس ونيكاراغوا حيث يشكل تحويل الأرض للاستخدام في تشييد المستوطنات الحضرية والقيام بأنشطة متصلة بتربية المائيات التهديد الرئيسي لغابات المانغروف. |
In Honduras and Nicaragua, a chapter on refugees was included in a draft migration law for consideration by Congress. | UN | وفي هندوراس ونيكاراغوا أدرج فصل عن اللاجئين في مشروع قانون الهجرة كي ينظر فيه الكونغرس. |
For example, women are the majority of the Supreme Court justices in Honduras and Nicaragua. | UN | فعلى سبيل المثال، تشكل النساء الأغلبية قضاة المحكمة العليا في هندوراس ونيكاراغوا. |
The fiscal disequilibria in Honduras and Nicaragua are very high, reflecting the external debt-servicing burden. | UN | وأوجه عدم التوازن المالي في هندوراس ونيكاراغوا مرتفعة جدا، وهو ما يعكس عبء خدمة الديون الخارجية. |
Inflation decreased notably in Costa Rica and El Salvador and somewhat less in Guatemala; however it increased in Honduras and Nicaragua as a consequence of devaluation measures and increases in food prices. | UN | وانخفض التضخم بصورة بارزة في كوستاريكا والسلفادور، وانخفض أقل من ذلك في غواتيمالا؛ على أنه تزايد في هندوراس ونيكاراغوا نتيجة تدابير تخفيض قيمة العملة والزيادات في أسعار اﻷغذية. |
The Presidents of Honduras and Nicaragua met on the day of the decision and embraced in solidarity, peace, harmony, and, above all, in the knowledge that there would be compulsory application of international legal order and compliance with its decisions. | UN | وقد التقى رئيسا هندوراس ونيكاراغوا في نفس اليوم الذي صدر فيه الحكم وتعانقا في تضامن وسلام ووئام، وعلى علم منهما بأنه سيكون هناك تطبيق إجباري للنظام القانوني الدولي وامتثال لقراراته. |
89. One delegation looked forward to continued collaboration in the area of potable water in Honduras and Nicaragua. | UN | 89 - وأعرب أحد الوفود عن تطلعه إلى استمرار التعاون في مجال توفير الماء الصالح للشرب في هندوراس ونيكاراغوا. |
Honduras and Nicaragua, meanwhile, are hoping to qualify for the highly indebted poor countries (HIPC) initiative, in which Bolivia and Guyana are already participating. | UN | وفي الوقت ذاته تأمل كل من هندوراس ونيكاراغوا في التأهل لمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي تشارك فيها بالفعل كل من بوليفيا وغيانا. |
III. HONDURAS AND NICARAGUA: DEBT, HURRICANE MITCH AND THE BURDEN OF RECONSTRUCTION 52 75 20 | UN | ثالثا - هندوراس ونيكاراغوا: الديون وإعصار ميتش وعبء إعادة التعمير 52- 53 25 |
Secondly, the authors focus on the effects of Hurricane Mitch, which hit Honduras and Nicaragua with devastating force, resulting in the largest natural disaster both countries experienced in recent memory. | UN | ثانياً ، ركز واضعا التقرير على الآثار التي خلفها إعصار ميتش الذي اجتاح هندوراس ونيكاراغوا بقوة كاسحة أنزلت بالبلدين أشد كارثة طبيعية شهداها في تاريخهما مؤخراً. |
∙ Within the framework of activities undertaken by the Organization of American States (OAS) and the regional Inter-American Defence Board (Junta Interamericana de Defensa), a humanitarian demining project is being implemented in Honduras and Nicaragua. | UN | ● يجري، في إطار اﻷنشطة التي تضطلع بها منظمة الدول اﻷمريكية ومجلس الدفاع اﻹقليمي المشترك بين البلدان اﻷمريكية، تنفيذ مشروع ﻹزالة اﻷلغام لﻷغراض اﻹنسانية في هندوراس ونيكاراغوا. |