"هنغاريا إلى" - Translation from Arabic to English

    • Hungary to
        
    • of Hungary
        
    • Hungary's
        
    • Hungary has
        
    Letter from the representative of Hungary to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل هنغاريا إلى الأمين العام
    It called on Hungary to take specific action to address these issues and to consider using the Yogyakarta Principles as a tool in policy development. UN ودعت الرابطة هنغاريا إلى اتخاذ تدابير محددة لمعالجة هذه المسائل وللنظر في اتباع مبادئ يوجياكارتا كدليل يُسترشَد به في وضع السياسات.
    It called upon Hungary to consider repealing this condition. UN ودعت هنغاريا إلى النظر في إلغاء هذا الشرط(135).
    Local government authorities in Hungary have rejected her claim, despite a gradual move, in Hungary, to restitute property seized under the Communist regime to the former owners. UN وقد رفضت السلطات الحكومية المحلية في هنغاريا طلبها على الرغم من التحول التدريجي في هنغاريا إلى رد الممتلكات التي استولى عليها النظام الشيوعي إلى ملاكَها السابقين.
    In June the Unit carried out its first mission, escorting a suspect from Hungary to Kosovo. UN وقامت الوحدة في حزيران/يونيه بأولى مهامها، بمرافقة مشتبه به من هنغاريا إلى كوسوفو.
    In that case, that Committee had invited Hungary to consider amending the provision in the Public Health Act whereby a physician, in given circumstances, was entitled to perform sterilization without the information procedure generally specified. UN ففي هذا الحكم، دعت اللجنة هنغاريا إلى النظر في تعديل حكم في قانون الصحة العامة يفيد بإمكان الطبيب، في ظل ظروف محددة، أن يجري عملية التعقيم دون الأخذ بالإجراء المتعلق بالمعلومات المنصوص عليه بشكل عام.
    Enclosure Further report of Hungary to the Counter-Terrorism Committee on the implementation of Security Council resolution 1624 (2005) UN التقرير اللاحق المقدم من هنغاريا إلى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005)
    Enclosure Fifth report of Hungary to the Counter-Terrorism Committee on matters raised in the Chairman's letter of 11 October 2005 UN تقرير إضافي مقدم من هنغاريا إلى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن المسائل المثارة في رسالة رئيسة اللجنة المؤرخة 11 تشرين الأول/أكتوبر 2005
    Hungary submits its nuclear material accountancy reports to this Inspectorate. The inspectors of the Commission are given access to all venues, data and are free to contact any natural person in the territory of Hungary to the extent deemed necessary for verifying Hungarian compliance with non-diversion provisions. UN وتقدم هنغاريا التقارير المتعلقة برصد المواد النووية إلى هذه الهيئة، وتمنح لمفتشي المفوضية صلاحية الوصول إلى جميع الأماكن والبيانات والأشخاص في أراضي هنغاريا إلى الحد الذي يعتبر ضروريا لأغراض التحقق من امتثال هنغاريا للحكم المتعلق بعدم تحويل الاستعمال.
    Enclosure Further report of Hungary to the Counter-Terrorism Committee on matters raised in the Chairman's letter of 15 July 2002 UN تقرير تكميلي مقدم من هنغاريا إلى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن المسائل التي أثيرت في رسالة رئيس اللجنة المؤرخة 15 تموز/يوليه 2002
    In this connection I would mention the recent initiative taken by our President, His Excellency Mr. Ion Iliescu, who invited Hungary to join in consecrating the historical reconciliation, on the Franco-German model — a remarkable example of success in the European spirit. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشير إلى المبادرة اﻷخيرة التي اتخذها رئيس رومانيا سعادة السيد يون الييسكو والتي دعا فيها هنغاريا إلى الاسهام في اقرار مصالحة تاريخية على غرار المصالحة الفرنسية اﻷلمانية التي تعد نموذجا مرموقا للتوفيق في انماء الروح اﻷوروبية.
    Republic of Hungary Further report of Hungary to the Counter-Terrorism Committee on matters raised in the Chairman's letter of 30 January, 2004 UN تقرير آخر مقدم من هنغاريا إلى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن المسائل المثارة في رسالة رئيس اللجنة المؤرخة 30 كانون الثاني/يناير 2004
    It should be made clear at the outset that the transfer of Ramil Safarov from Hungary to Azerbaijan was a purely legal matter between the two countries, addressed in full conformity with the 1983 Strasbourg Convention on the Transfer of Sentenced Persons, to which both Hungary and Azerbaijan are parties. UN وينبغي أن يكون واضحا من البداية أن مسألة نقل راميل سافاروف من هنغاريا إلى أذربيجان كانت مسألة قانونية بحتة بين البلدين، عولجت بطريقة تتماشى تماما مع اتفاقية ستراسبورغ لعام 1983 المتعلقة بنقل المحكوم عليهم، والتي تضم ضمن دولها الأطراف كلا من هنغاريا وأذربيجان.
    On the instruction of my Government, I have the honour to transmit herewith to you the fourth report of the Republic of Hungary to the Counter-Terrorism Committee submitted pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN أتشرف، بناء على تعليمات من حكومتي، بأن أحيل إليكم طيا التقرير التكميلي الثالث المقدم من جمهورية هنغاريا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    On the instruction of my Government, I have the honour to transmit herewith to you the second supplementary report of the Republic of Hungary to the Counter-Terrorism Committee submitted pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN إنني أتشرف، بناء على تعليمات من حكومتي، بأن أحيل إليكم طيه التقرير التكميلي الثاني المقدم من جمهورية هنغاريا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    As can be seen in figure 3 and accompanying table 3, aggregate GHG emissions from EITs in 1999 were well below their 1990 levels with ranges from about - 15 per cent for Hungary to more than - 56 per cent for Latvia. UN 11- وكما يتبين من الشكل 3 والجدول 3 المرافق لـه فإن الانبعاثات الكلية لغازات الدفيئة من الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عام 1999 كانت أقل بكثير من مستويات عام 1990 حيث بلغت النطاقات قرابة -15 في المائة في هنغاريا إلى ما يزيد عن -56 في المائة في لاتفيا.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith the report of the Government of Hungary to the Counter-Terrorism Committee, submitted pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقريرا مقدما من حكومة هنغاريا إلى لجنة مكافحة الإرهاب، عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    49. Mr. ROSENSTOCK (Expert Consultant) referred the representative of Hungary to the commentary of the International Law Commission on article 25, which was perfectly clear: that the regulation of the flow of water courses could be necessary on the one hand, and that their flow could have harmful effects on the other, demonstrated the importance of cooperation among States. UN ٤٩ - السيد روزنستوك )الخبير الاستشاري(: أحال ممثل هنغاريا إلى تعليق لجنة القانون الدولي بشأن المادة ٢٥ الواضح تماما: فكون تنظيم تدفق المياه ضروريا من جهة، ويمكن أن يتسبب في أضرار من جهة أخرى إنما يثبت أهمية التعاون بين الدول.
    Hungary's Energy Saving Soft Loan Programme is aimed at decreasing greenhouse gas emissions. UN ويهدف برنامج القروض الميسّرة للاقتصاد في الطاقة في هنغاريا إلى تقليل انبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
    Since it joined the Council of Europe in 1990, Hungary has been a party to the European Convention on Human Rights. UN ومنذ انضمام هنغاريا إلى مجلس أوروبا في عام 1990، أصبحت طرفاً في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more