"هواتف خلوية" - Translation from Arabic to English

    • cell phones
        
    • cell phone
        
    • cellphones
        
    • cellular phones
        
    • cellular telephones
        
    • cellular telephone
        
    On both occasions, the prisoners were reportedly well organized and were in possession of various items, including cell phones. UN وخلال المناسبتين قيل بأن السجناء كانوا منظمين تنظيماً محكماً وكانت بحوزتهم بنود شتى من بينها هواتف خلوية.
    We all have cell phones, that's not the reason. What is? Open Subtitles جميعنا لدينا هواتف خلوية ليس هذا هو السبب، فما هو؟
    I got a friend who can make duplicate cell phones. Open Subtitles لديّ صديق من يَستطيع عمل هواتف خلوية مطابقة للأصل.
    There have been a number of unconfirmed sightings and cell phone photos, but he's still out there somewhere. Open Subtitles وردت عدة مشاهدات غير مؤكده وصور هواتف خلوية ولكنه لا يزال في الخارج في مكان ما
    Pre-paid cellphones with one number saved. Open Subtitles هواتف خلوية تم الدفع مُقابلها مُسبقاً مع رقم واحد مُخزن بها
    The authorities could not verify that Mr. Georgiou had cellular phones in his cell and he had never been charged with such an offence. UN ولم تتمكن السلطات من التحقق من وجود هواتف خلوية في زنزانته، كما أنه لم يُتهم قط بهذه الجريمة.
    Some persons used multiple mobile cellular telephones during a short period of time or registered telephones using aliases. UN فقد استعمل بعض الأشخاص هواتف خلوية متعددة خلال فترة قصيرة أو سجلوا هواتف بأسماء مستعارة.
    We got teenagers with cell phones and social media. Open Subtitles لدينا مراهقون مع هواتف خلوية ووسائل إعلام إجتماعية.
    No alarms, no cell phones. You get clever, people, you're gonna get hurt. Open Subtitles لا أجهزة إنذار ولا هواتف خلوية لو تذاكيتم ستتأذون أيها القوم، حسناً؟
    Three cell phones seized in the raid. Open Subtitles . ثلاثة هواتف خلوية تَم تعقبهم أثناء الهجوم
    The boys who didn't have cell phones have all run off. Open Subtitles الأولاد الذين ليس لديهم هواتف خلوية أضطروا للهروب.
    cell phones... that means they're mobile, punky. Open Subtitles ‫هواتف خلوية ‫مما يعني أنها متنقّلة أيتها الجميلة
    Number two, no cell phones. It's written everywhere. Open Subtitles ثانيا، لا هواتف خلوية إنها مكتوبة في كل مكان
    Half the kids in her class have cell phones. Open Subtitles هي و والدتها و انا لدينا نفس المحادثة الان .. نصف الأولاد في صفها الدراسي لديهم هواتف خلوية
    The engine went out on me and... you know, in those days, they didn't have cell phones, so i tried to fix it myself. Open Subtitles لقد خذلني المحرك وانت تعرف في هذه الأيام لم يكن لديهم هواتف خلوية
    No taking no notes, recording, photographs, cell phones. Open Subtitles لا تسجلوا ايه ملاحظات، لا تسجيلات ولا صور ولا هواتف خلوية
    We brought cell phones. I could call her. Open Subtitles لقد اشترينا هواتف خلوية ، يمكنني الاتصال بها
    They're cell phone triggers for the bomb they're using to blow the armored truck. Open Subtitles إنها هواتف خلوية محفّزة للقنبلة التي سيستخدمونها لتفجير الشاحنة المدرّعة
    The area got an Indian casino built there last year and finally put up a cell phone tower. Open Subtitles لقد شيّدوا حانة هندية العام الماضي، وأخيراً قاموا بوضع برج هواتف خلوية.
    - What can I say, you were on the side of the road for a month and there are a lot of cellphones in the world. Open Subtitles كنتِ على جانب الطريق لمدة شهر وثمة هواتف خلوية كثيرة في العالم
    I notice many of you with little cellphones. Open Subtitles لاحظت إن العديد منكم يملك هواتف خلوية صغيرة الحجم.
    Though communication in parts of the interior has improved through the installation of fixed cellular phones and radio transmitters in multiple areas, many villages are cut off from communication with the rest of the country. UN وعلى الرغم من أن الاتصال في أجزاء من المناطق الداخلية قد تحسَّـن من خلال تركيب هواتف خلوية ثابتة وأجهزة للبث بالراديو في مناطق متعددة فإن قرى كثيرة محرومة من الاتصال ببقية البلد.
    Delegations are kindly requested to turn their cellular telephones rings off while attending meetings in order to maintain the orderly conduct of the proceedings of those meetings. MEETINGS OTHER THAN MEETINGS UN يرجى من الوفود مراعاة إبطال صوت جرس ما لديهم من هواتف خلوية عند حضور الجلسات لكفالة سير وقائع تلك الجلسات في هدوء ونظام.
    The requirement calls for a cellular telephone system, which will be supplemented by rural telephones, to allow for communication between the zones and subzones in Somalia where UNOSOM II offices and camps are located. UN ٨٨ - وهذا الاحتياج يتطلب شبكة هواتف خلوية تكملها هواتف ريفية تسمح بالاتصال بين مناطق الصومال ومناطقه الفرعية التي توجد بها حاليا مكاتب بعثة اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال ومخيماتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more