"هولندا والولايات المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • Netherlands and the United States
        
    The ICDAA also has offices in the Netherlands and the United States. UN وللرابطة أيضا مكاتب في هولندا والولايات المتحدة.
    While there was some merit in the proposal by the African States, he accepted the reasoning of the representatives of the Netherlands and the United States. UN وبينما هناك شئ من الوجاهة في اقتراح الدول الأفريقية فإنه يقبل منطق ممثلي هولندا والولايات المتحدة.
    UNA's courses are provided in cooperation with universities and colleges in the Netherlands and the United States. UN ويقدم التعليم في جامعة جزر الأنتيل الهولندية بالتعاون مع جامعات وكليات في هولندا والولايات المتحدة.
    Yes, except for the bilateral treaty between the Netherlands and the United States of America. UN نعم، باستثناء المعاهدة الثنائية المبرمة بين هولندا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Other cases involve cooperation in this field with the Netherlands and the United States. UN وتتعاون في قضايا أخرى في هذا المجال مع كلٍّ من هولندا والولايات المتحدة.
    The representatives of the Netherlands and the United States of America made statements in connection with the resolution after its adoption. UN وأدلى ممثلا هولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية ببيانين فيما يتعلق بالقرار بعد اعتماده.
    Japan is also joined by the Netherlands and the United States in funding projects that conform to multilateral standards for purchasing goods and services, thus making a contribution towards the process of channelling greater bilateral resources through the multilateral development system. UN والى جانب اليابان، تشارك أيضا كل من هولندا والولايات المتحدة في تمويل المشاريع التي تتسق مع المعايير المتعددة اﻷطراف لشراء السلع والخدمات مسهمة بذلك في عملية توجيه المزيد من الموارد الثنائية من خلال النظام الانمائي المتعدد اﻷطراف.
    The construction of a third courtroom, funded by donations from the Governments of the Netherlands and the United States of America, was completed in June 1998. UN واكتمل في حزيران/يونيه ١٩٩٨ بناء قاعدة ثالثة للمحكمة، مولت بمنح من حكومتي هولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Courtroom 3 was opened in July 1998, funded jointly by the Netherlands and the United States of America, supplemented by Canada. UN أما قاعة المحكمة ٣ فقد افتُتحت في تموز/يوليه ١٩٩٨ بتمويل مشترك من هولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية، واستكملته كندا.
    It took note of the report of the Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting on its thirteenth session, along with the reservations expressed by the Netherlands and the United States. UN وأحاطت علما بتقرير فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والابلاغ عن دورته الثالثة عشرة، إلى جانب التحفظات التي أعربت عنها هولندا والولايات المتحدة.
    Two expert meetings were envisaged to help in this effort, to be convened with extrabudgetary funds at the invitation of the Governments of the Netherlands and the United States of America. UN وكان من المتوخى عقد اجتماعين لفريق خبراء، للمساعدة في هذا الجهد، وذلك بتمويل من مصادر خارجة عن الميزانية وبدعوة من حكومتي هولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Close relations with countries that are our neighbours from a historical, cultural or geographical point of view, especially France, Brazil and Guyana, and with Venezuela, the Kingdom of the Netherlands and the United States of America, will be maintained and deepened. UN وسوف نحتفظ، بل ونرسخ علاقاتنا الوثيقة مع البلدان المجاورة لنا من وجهات النظر التاريخية والثقافية والجغرافية، وبخاصة مع فرنسا والبرازيل وغيانا، ومع فنزويلا ومملكة هولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    The meeting, hosted by the Government of the Republic of Suriname, was a country-led initiative in support of the United Nations Forum on Forests, cosponsored by the Governments of the Netherlands and the United States of America. UN وكان الاجتماع، الذي استضافته حكومة جمهورية سورينام، مبادرة قطرية تهدف إلى دعم منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، برعاية مشتركة من حكومتي هولندا والولايات المتحدة.
    The Netherlands and the Republic of Korea noted that the need for a reference to " significant " depended on whether paragraph 2 would be retained, while the Netherlands and the United States said that this reference might be better placed in article 4. UN ولاحظت جمهورية كوريا وهولندا أن ضرورة استخدام عبارة " ذي شأن " مرتبطة بالإبقاء على الفقرة 2 من عدم ذلك، في حين قالت هولندا والولايات المتحدة الأمريكية إن المكان الأنسب لإدراج هذه الإشارة هو المادة 4.
    (b) The provision of security for persons and property at the Embassies of the Netherlands and the United States of America because of threats; UN (ب) توفير الأمن للأشخاص والملكية في سفارتي هولندا والولايات المتحدة الأمريكية بسبب التهديدات؛
    Later in the year, the Governments of the Netherlands and the United States of America supplemented by a donation from Canada, offered assistance for a joint project to construct a third and expanded court facility, which would accommodate joint trials of up to six accused. UN وفي وقت لاحق من العام، عرضت حكومتا هولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية، مع منحة تكميلية من كندا، المساعدة في مشروع مشترك لبناء منشأة ثالثة وموسعة للمحكمة، تتسع ﻹجراء محاكمات مشتركة لعدد يصل الى ستة متهمين.
    515. At the 51st meeting, on 17 April 1998, the representative of the United States of America introduced draft resolution E/CN.4/1998/L.79, sponsored by the Netherlands and the United States of America. UN ٥١٥- في الجلسة ١٥ المعقودة في ٧١ نيسان/أبريل ٨٩٩١، عرض ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية مشروع القرار E/CN.4/1998/L.79، المقدم من هولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    54. The Netherlands and the United States/India. UN ٤٥- هولندا والولايات المتحدة/الهند.
    55. The Netherlands and the United States/Nigeria. UN ٥٥- هولندا والولايات المتحدة/نيجيريا.
    The Board considered that this condition was implicitly contained in the agreement between SVB and the authors, and noted in this connection that the authors had benefited from the increase in pension following the treaty between the Netherlands and the United States of America, which was not expressly part of the pension agreement either. UN وارتأى المجلس أن هذا الشرط كان واردا ضمنا في الاتفاق المعقود بين مصرف الضمان الاجتماعي وصاحبي البلاغ، وفي هذا الصدد لاحظ أن صاحبي البلاغ قد استفادا من الزيادة في المعاش التقاعدي عقب إبرام المعاهدة بين هولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية، وهو ما لم يكن جزءا صريحا من اتفاق المعاش التقاعدي أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more