"هوما" - Translation from Arabic to English

    • Homa
        
    In the circumstances, neither the Har Homa project nor the condemnation could seem to be conducive to bringing together the two parties at the negotiating table. UN وفي الظروف الحالية لا يبـدو أن مشــروع حار هوما ولا اﻹدانة يساعدان على جمع الطرفين على مائدة المفاوضات.
    In addition, there are six current orders known against Palestinian homes near the Har Homa colony on Jabal Abu Ghunaym. UN وعلاوة على ذلك، هناك ستة أوامر معروفة حالياً ضد بيوت فلسطينية بالقرب من مستوطنة هار هوما على جبل أبو غنيم.
    The Special Committee was alerted to the imminent construction of the Har Homa settlement. UN ولفت انتباه اللجنة الخاصة إلى أن مستوطنة جديدة باسم هار هوما توشك أن تبنى.
    The new settlement would be called Haraha Homa. UN وسوف يطلق على هذه المستوطنة الجديدة اسم هاراها هوما.
    33. On 21 February, the final deadline was closed for bidding on 356 apartment units at Har Homa. UN ٣٣ - وفي ٢١ شباط/فبراير، انتهى الموعد النهائي لتقديم العطاءات لبناء ٣٥٦ وحدة سكنية في هار هوما.
    The Special Committee was informed that the site of the Har Homa settlement where 6,500 housing units were being built on Jabal Abu Ghneim was once part of such a natural preserve. UN وأبلغت اللجنة الخاصة بأن مستوطنة " هار هوما " ، حيث يجري بناء ٥٠٠ ٦ وحدة سكنية في جبل أبو غنيم، كانت في وقت من اﻷوقات جزءا من واحدة من هذه المحميات الطبيعية.
    442. On 13 October 1994, a petition filed with the High Court of Justice stated that the (Israeli) State had no right to confiscate Palestinian land in the Har Homa region near Jerusalem in order to build yet another Jewish neighbourhood. UN ٤٤٢ - وفي ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، جاء في التماس مرفوع الى المحكمة العليا أنه ليس من حق الدولة )الاسرائيلية( مصادرة اﻷراضي الفلسطينية في منطقة حار هوما بالقرب من القدس بغية إقامة حي يهودي آخر.
    The General Assembly resolution called for “the immediate and full cessation of construction at Jebel Abu Ghneim (Har Homa) and of all other Israeli settlement activities, as well as of all illegal measures and actions in occupied East Jerusalem”. (Ha’aretz, Jerusalem Post, 11 February) UN ودعا قرار الجمعية العامة إلى " الوقف الفوري والشامل لعملية التشييد في جبل أبو غنيم )هار هوما( ولجميع أنشطة الاستيطان اﻹسرائيلي اﻷخرى، وكذلك لجميع التدابير واﻹجراءات غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة " . )هآرتس، جروسالم بوست، ١١ شباط/فبراير(
    The Ministry noted that 76 per cent of the housing units offered in Har Homa between 1999 and 2000 (2,200) remained unsold in early 2001. UN ولاحظت الوزارة أن 76 في المائة من وحدات الإسكان التي أقيمت في هار هوما بين عامي 1999 و 2000 (200 2) لم تكن قد بيعت بعد في مطلع عام 2001.
    On 18 December 2007, the Quartet had issued a statement reaffirming the importance of Palestinian economic and institutional capacity-building, expressing concern over the announcement of new housing tenders for Har Homa/Jabal Abu Ghneim in East Jerusalem, condemning the continued rocket fire from Gaza into Israel and reiterating its deep concern over the humanitarian conditions in the Gaza Strip. UN وفي 18 كانون الأول/ديسمبر كانت الرباعية قد أصدرت بيانا أكدت فيه من جديد أهمية بناء القدرات الاقتصادية والمؤسسية الفلسطينية، وأعربت عن قلقها إزاء الإعلان عن عطاءات لبناء بيوت في هار هوما/جبل أبو غنيم في القدس الشرقية، وأدانت استمرار إطلاق الصواريخ من غزة إلى إسرائيل. وأكدت من جديد قلقها العميق إزاء الأحوال الإنسانية في قطاع غزة.
    35. UN-Habitat supported eight demonstration projects in the Lake Victoria region, including on waste management (Kisumu and Homa Bay, Kenya), sanitation (Kampala and Kisumu), wetlands management (Musoma, United Republic of Tanzania), livelihoods, youth and gender empowerment (Entebbe and Jinja, Uganda) and infrastructure (Bukoba, United Republic of Tanzania). UN 35 - وقدم موئل الأمم المتحدة دعما إلى ثمانية مشاريع تجريبية في منطقة بحيرة فيكتوريا، منها ما يتعلق بإدارة النفايات (كيسومو وخليج هوما بكينيا)، والمرافق الصحية (كمبالا وكيسومو)، وإدارة الأراضي الرطبة (موسوما بجمهورية تنزانيا المتحدة)، وأسباب المعيشة، والشباب والتمكين الجنساني (عنتيبي وجينجا بأوغندا) والبنية التحتية (بوكوبا بجهورية تنزانيا المتحدة).
    UN-Habitat supported eight demonstration projects in the Lake Victoria region, including on waste management (in Kisumu and Homa Bay, Kenya), sanitation (Kampala and Kisumu) wetlands management (Musoma, United Republic of Tanzania) livelihoods, young people and gender empowerment (Entebbe and Jinja, Uganda) and infrastructure (Bukoba, United Republic of Tanzania). UN 39 - دعم موئل الأمم المتحدة ثمانية مشاريع إيضاحية في منطقة بحيرة فيكتوريا، وتشمل مشاريع إيضاحية عن إدارة النفايات (في كيسومو وخليج هوما بكينيا)، الصرف الصحي (كمبالا وكيسومو)، إدارة الأراضي الرطبة (موسوما بجمهورية تنزانيا المتحدة)، التمكين من أسباب العيش والشباب والمنظور الجنساني (عنتيبي وجينجا في أوغندا) ومشروع البنية التحتية (بوكوبا بجمهورية تنزانيا المتحدة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more