"هونغ كونغ الإداري الخاص" - Translation from Arabic to English

    • Hong Kong Special Administrative Region
        
    • Hong Kong SAR
        
    • Kong Special Administrative Region of
        
    • the HKSAR
        
    4. Hong Kong Special Administrative Region of China and Macao, associate members of the International Maritime Organization, were represented by observers. UN 4- ومثل بمراقب كل من إقليم هونغ كونغ الإداري الخاص التابع للصين وماكاو، وهما عضوان منتسبان للمنظمة البحرية الدولية.
    4. Hong Kong Special Administrative Region of China and Macao, associate members of the International Maritime Organization, were represented by observers. UN 4- ومثل بمراقب كل من إقليم هونغ كونغ الإداري الخاص التابع للصين وماكاو، وهما عضوان منتسبان للمنظمة البحرية الدولية.
    Unlike in the case of the Hong Kong Special Administrative Region, where a statute was required to apply international conventions or treaties, such instruments were directly applicable in Macau. UN وخلافا لما يحدث في إقليم هونغ كونغ الإداري الخاص الذي يلزم فيه سن قانون داخلي لتطبيق الاتفاقيات أو المعاهدات الدولية، تنطبق هذه الاتفاقيات أو المعاهدات انطباقا مباشرا على ماكاو.
    The observer for the Hong Kong SAR clarified information regarding the two-week rule for domestic workers outlined in her report. UN وأشارت المراقبة عن إقليم هونغ كونغ الإداري الخاص التابع للصين المعلومات المتعلقة بقاعدة الأسبوعين فيما يخص عاملات المنازل الواردة في تقريرها.
    The Government informed the Special Rapporteur that the independence of the judiciary and the rule of law remain intact in the HKSAR. UN وأبلغت الحكومة المقرر الخاص بأن استقلال السلطة القضائية وسيادة القانون مصونان في إقليم هونغ كونغ الإداري الخاص.
    In addition to the project countries, Brunei Darussalam, the Hong Kong Special Administrative Region of China, Japan, the Republic of Korea and the Central Asian States and are also using the DVD for precursor control training. UN إضافة إلى بلدان المشروع، فإن بروني دار السلام، وإقليم هونغ كونغ الإداري الخاص التابع للصين، واليابان وجمهورية كوريا، ودول آسيا الوسطى تستعمل أيضا القرص (دي في دي) لأجل التدريب على مراقبة السلائف.
    102. On 31 May 1999, the Special Rapporteur sent a communication concerning developments arising from the two decisions of the Court of Final Appeal of the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) handed down on 29 January 1999. UN 101- وفي 31 أيار/مايو 1999، وجه المقرر الخاص رسالة بخصوص التطورات الناجمة عن القرارين الصادرين في 29 كانون الثاني/يناير 1999 عن محكمة الاستئناف النهائي في إقليم هونغ كونغ الإداري الخاص.
    " The Basic Law is the Constitution of the Hong Kong Special Administrative Region of the Peoples' Republic of China established under the principle of `one country, two systems' . UN " إن القانون الأساسي هو دستور إقليم هونغ كونغ الإداري الخاص التابع لجمهورية الصين الشعبية الذي وضع بموجب مبدأ `بلد واحد ونظامان`.
    605. Article 139 of the Basic Law provides that the Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall, on its own, formulate policies on science and technology and protect by law achievements in scientific and technological research, patents, discoveries and inventions. UN 605- تنص المادة 139 من القانون الأساسي على أن تقوم حكومة إقليم هونغ كونغ الإداري الخاص من جانبها بوضع سياسات عن العلم والتكنولوجيا، وتحمي بالقانون إنجازات الأبحاث العلمية والتكنولوجية والبراءات والاكتشافات والاختراعات.
    8 June 1992 8 September 1992 In addition to the States parties listed above, the Covenant continues to apply in Hong Kong Special Administrative Region, People's Republic of China, and in Macao Special Administrative Region, People's Republic of China.e UN ملاحظة: بالإضافة إلى الدول الأطراف المذكورة أعلاه، ما زال العهد سارياً في إقليم هونغ كونغ الإداري الخاص التابع لجمهورية الصين الشعبية وفي إقليم مكاو الإداري الخاص التابع لجمهورية الصين الشعبية(ه).
    37. In the same letter, the Government enclosed a detailed reply from the Government of the Hong Kong Special Administrative Region (SAR), which pointed out that the 16 members of Falun Gong had not been prosecuted for their religious beliefs but for disturbing the peace and that they had had a fair trial. UN 37- وقدمت الحكومة في الرسالة نفسها الرد المفصل لحكومة إقليم هونغ كونغ الإداري الخاص. وقد بينت هذه الحكومة أن أعضاء فالون غونغ الستة عشر لم يلاحقوا على أساس اعتقاداتهم الدينية وإنما بسبب إخلالهم بالنظام العام وأنهم استفادوا من محاكمة عادلة.
    39. Hong Kong Special Administrative Region and Macao Special Administrative Region continue to function according to their realities and preserve different rights of their citizens in accordance with their laws (Benin); UN 39- أن يواصل إقليم هونغ كونغ الإداري الخاص وإقليم ماكاو الإداري الخاص العمل وفقاً لواقعهما وصون مختلف الحقوق لمواطنيهما عملاً بقوانينهما (بنن)؛
    e For information on the application of the Covenant in Hong Kong, Special Administrative Region, People's Republic of China, see Official Records of the General Assembly, Fiftyfirst Session, Supplement No. 40 (A/51/40), chapter V, section B, paragraphs 7885. UN (ه) للحصول على معلومات عن تطبيق العهد في إقليم هونغ كونغ الإداري الخاص التابع لجمهورية الصين الشعبية انظر الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الحادية والخمسون، الملحق رقم 40 (A/51/40)، الفصل الخامس، الفرع باء، الفقرات 78-85.
    With reference to article 2, paragraph 1 (d), of the Convention, the Committee takes note of ongoing consultations, but reiterates its concern about the continued absence in the Hong Kong Special Administrative Region of legal provisions protecting persons from racial UN 247- وفيما يتصل بالفقرة 1(د) من المادة 2 من الاتفاقية، تحيط اللجنة علماً بالمشاورات الجارية، ولكنها تعرب مرة أخرى عن قلقها لأن إقليم هونغ كونغ الإداري الخاص لا يزال يفتقر لأحكام قانونية تحمي الأشخاص من التمييز العنصري الذي قد يتعرضون له من قبل أفراد أو مجموعات أو منظمات خاصة.
    The Committee notes that as a result of its previously expressed concerns and recommendations, the recently conducted 2001 Population Census in the Hong Kong Special Administrative Region included questions which would help to determinate the ethnic and racial composition of the region and allow for the identification of minority groups and an analysis of their political, economic and social situation. UN 238- وتلاحظ اللجنة أنه نتيجة لما سبق لها أن أعربت عنه من قلق وما قدمته من توصيات، فقد اشتمل التعداد السكاني لعام 2001 الذي أجري مؤخراً في إقليم هونغ كونغ الإداري الخاص على أسئلة من شأنها أن تساعد في تحديد التكوين الإثني والعرقي لهذا الإقليم وأن تتيح تحديد هوية مجموعات الأقليات وإجراء تحليل لأوضاعها السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    Epidemiological and national household, school and prison surveys have been conducted by several Governments to collect qualitative and quantitative data to monitor the general population's experience of and attitude towards drug abuse (for example, Australia, Canada, Chile, Colombia, Denmark, Hong Kong Special Administrative Region of China, New Zealand, Trinidad and Tobago and United States of America). UN 13- وأجرت عدة حكومات استقصاءات عن الانتشار الوبائي على الصعيد الوطني، شملت المنازل والمدارس والسجون لجمع بيانات نوعية وكمية لرصد تجربة عامة السكان ومواقفهم تجاه تعاطي العقاقير (مثلا في أستراليا، وترينيداد وتوباغو، والدانمرك، وشيلي، وإقليم هونغ كونغ الإداري الخاص التابع للصين، وكندا، وكولومبيا، ونيوزيلندا، والولايات المتحدة الأمريكية).
    Expert opinions on trends in cocaine abuse in the region were provided in only four responses to the annual reports questionnaire for 2004; increasing abuse of cocaine in 2004 was reported in the Hong Kong SAR of China, Japan and Singapore. UN ولم تقدَّم آراء الخبراء بشأن اتجاهات تعاطي الكوكايين في المنطقة إلا في أربعة ردود على استبيان التقارير السنوية لعام 2004؛ إذ أبلغ كل من سنغافورة وإقليم هونغ كونغ الإداري الخاص التابع للصين واليابان عن تزايد تعاطي الكوكايين في عام 2004.
    (c) Successful Private Sector Fund Raising activities were achieved by the Office in Hong Kong, SAR China; UN (ج) وُفق المكتب في إقليم هونغ كونغ الإداري الخاص التابع للصين في تنفيذ عملية تعبئة للموارد من القطاع الخاص؛
    The Government of the Hong Kong SAR provided a copy of the " anti-subversion " bill, giving a definition of the terms mentioned by the Special Rapporteur and stressing that it was specified in the bill that fundamental rights were to be respected in the implementation of its provisions. UN وبخصوص مشروع القانون المتعلق ب " مكافحة التخريب " ، قدمت حكومة إقليم هونغ كونغ الإداري الخاص نسخة من مشروع القانون وبينت تعريف المصطلحات التي أشار إليها المقرر الخاص مبرزة أن هذا القانون ينص على أن تُطبق أحكامه في إطار احترام الحقوق الأساسية.
    the HKSAR government holds the view that the true legislative intent is reflected in the documents relating to these Basic Law provisions and the drafting history of the immigration laws. UN وترى حكومة إقليم هونغ كونغ الإداري الخاص أن الغرض التشريعي الأصلي مبين في الوثائق المتعلقة بهذين الحكمين من القانون الأساسي وفي سجل صياغة قوانين الهجرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more