"هونليا" - Translation from Arabic to English

    • HONLEA
        
    • are invited
        
    All the responding States indicated that HONLEA meetings provided an opportunity to meet law enforcement authorities from other States in the region. UN 16- وأشارت جميع الدول المجيبة إلى أنَّ اجتماعات هونليا تتيح فرصة للالتقاء بسلطات إنفاذ القوانين من دول أخرى في المنطقة.
    One State noted that HONLEA meetings provided an opportunity to prepare the ground for bilateral and multilateral agreements. UN وذكرت دولة واحدة أن اجتماعات هونليا تتيح فرصة تهيئة الأجواء لعقد اتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف.
    All the responding States indicated that HONLEA meetings provided an opportunity to meet law enforcement authorities from other States in the region. UN 16- وأشارت جميع الدول المجيبة إلى أنَّ اجتماعات هونليا تتيح فرصة للالتقاء بسلطات إنفاذ القوانين من دول أخرى في المنطقة.
    One State noted that HONLEA meetings provided an opportunity to prepare the ground for bilateral and multilateral agreements. UN وذكرت دولة واحدة أن اجتماعات هونليا تتيح فرصة تهيئة الأجواء لعقد اتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف.
    HONLEA meetings have become more responsive to emerging trends. UN وأصبحت اجتماعات هونليا أكثر استجابة للاتجاهات الناشئة .
    Furthermore, several representatives expressed the wish to be collected from the airport upon arrival for HONLEA meetings. UN وعلاوة على ذلك، أعرب عدة ممثلين عن رغبتهم في أن يُنقَلوا من المطار عقب وصولهم لحضور اجتماعات هونليا.
    2. The draft provisional agenda for the Twenty-fourth Meeting of HONLEA, Africa, is attached as an annex. UN 2- ويرد مشروع جدول الأعمال المؤقَّت لاجتماع هونليا الرابع والعشرين في مرفق هذه الوثيقة.
    It was emphasized that the African Union Commission and UNODC should coordinate regarding the HONLEA meetings. UN وجرى التأكيد على أنَّ مفوضية الاتحاد الأفريقي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ينبغي أن ينسقا الأمور المتعلقة باجتماعات هونليا.
    The draft provisional agenda for the Twenty-third Meeting of HONLEA, Africa, is attached as an annex. UN 2- ويرد مشروع جدول الأعمال المؤقَّت لاجتماع هونليا الثالث والعشرين في مرفق هذه الوثيقة.
    The Secretariat and States members of HONLEA, Africa, were invited to explore ways of encouraging such participation, including through possible follow-up at sessions of the Commission on Narcotic Drugs. UN ودُعيت أمانة هونليا أفريقيا والدول الأعضاء فيها إلى استكشاف طرائق لتشجيع مثل هذه المشاركة، بما في ذلك من خلال المتابعة التي يمكن أن تجري في اجتماعات لجنة المخدرات.
    The feedback of 70 per cent of respondents was based on the outcome of the last HONLEA meeting that they had attended. UN 8- واستندت ردود 70 في المائة من الدول المجيبة إلى محصّلة آخر اجتماع حضرته من اجتماعات هونليا.
    One example given by a respondent was the signing of a bilateral agreement on addressing drug trafficking, subsequent to discussions held by two countries at the Nineteenth Meeting of HONLEA. UN وساق أحد المجيبين مثالا على ذلك، وهو توقيع اتفاق ثنائي بين بلدين لمعالجة مشكلة الاتجار بالمخدرات، إثر مناقشات أجراها هذان البَلدان في اجتماع هونليا التاسع عشر.
    Some respondents commented that discussions at HONLEA meetings facilitated direct contact among Member States and sometimes had directly resulted in arrests of suspected drug traffickers. UN وعلَّق بعض المجيبين بالقول إنَّ المناقشات التي تدور في اجتماعات هونليا تُيسِّر الاتصال المباشر بين الدول الأعضاء، وإنها أدَّت في بعض الأحيان، بشكل مباشر، إلى إلقاء القبض على تجار مخدرات مُشتبَه بهم.
    The feedback of 70 per cent of respondents was based on the outcome of the last HONLEA meeting that they had attended. UN 8- واستندت ردود 70 في المائة من الدول المجيبة إلى محصّلة آخر اجتماع حضرته من اجتماعات هونليا.
    One example given by a respondent was the signing of a bilateral agreement on addressing drug trafficking, subsequent to discussions held by two countries at the Nineteenth Meeting of HONLEA. UN وساق أحد المجيبين مثالا على ذلك، وهو توقيع اتفاق ثنائي بين بلدين لمعالجة مشكلة الاتجار بالمخدرات، إثر مناقشات أجراها هذان البَلدان في اجتماع هونليا التاسع عشر.
    Some respondents commented that discussions at HONLEA meetings facilitated direct contact among Member States and sometimes had directly resulted in arrests of suspected drug traffickers. UN وعلَّق بعض المجيبين بالقول إنَّ المناقشات التي تدور في اجتماعات هونليا تُيسِّر الاتصال المباشر بين الدول الأعضاء، وإنها أدَّت في بعض الأحيان، بشكل مباشر، إلى إلقاء القبض على تجار مخدرات مُشتبَه بهم.
    27. The Governments of Algeria, Egypt and Sudan reported on their regular participation in the meetings of HONLEA, Africa. UN 27- وأبلغت حكومات الجزائر والسودان ومصر عن مشاركتها المنتظمة في اجتماعات هونليا أفريقيا.
    It was noted that meetings of HONLEA played an important role in strengthening bilateral communication between national law enforcement agencies, which was essential to efforts to counter drug trafficking operations. UN ولوحظ أن اجتماعات هونليا تؤدي دورا هاما في تعزيز الاتصال الثنائي بين أجهزة إنفاذ القوانين الوطنية، الذي يعتبر أساسيا بالنسبة لجهود التصدي لعمليات الاتجار بالمخدرات.
    However, illicit manufacture and distribution of stimulants is a growing problem of special concern to the Meeting of HONLEA, Asia and the Pacific, and was accordingly examined by one of its working groups. UN بيد أن صنع المنشطات وتوزيعها بصورة غير مشروعة هو مشكلة متنامية تمثل شاغلا خاصا لاجتماع هونليا آسيا والمحيط الهادئ ، ومن ثم فقد تولى أحد اﻷفرقة العاملة بحث هذا الموضوع .
    Reports on national trends in illicit trafficking have been circulated since then for information at the HONLEA meetings, but not discussed in detail. UN وقد جرى منذ ذلك الحين تعميم التقارير المتعلقة باتجاهات الاتجار غير المشروع على الصعيد الوطني لكي يطلع عليها المشاركون في اجتماعات هونليا ولكن لم يجر مناقشتها بالتفصيل .
    1. Representatives whose Governments wish to act as host for the Twenty-fifth or a subsequent meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies (HONLEA), Africa, are invited to inform the Twenty-fourth Meeting accordingly. UN 1- يُرجى من الممثِّلين الذين ترغب حكوماتهم في استضافة الاجتماع الخامس والعشرين أو أيِّ اجتماعات لاحقة يعقدها رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات (هونليا)، أفريقيا، إبلاغ الاجتماع الرابع والعشرين بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more