"هوية وطنية" - Translation from Arabic to English

    • national identity
        
    • national identification
        
    • national ID
        
    Adults and minors without a national identity Document (DNI) UN البالغون والقُصّر الذين لا يحملون وثيقة هوية وطنية
    All the segments of the Mauritian nation participate in creating a national identity while preserving their ancestral cultures. UN وكل قطاعات اﻷمة الموريشيسية تشارك في خلق هوية وطنية مع الحفاظ على ثقافاتها المتوارثة عن أسلافها.
    In addition to creating a world-class photo voters list, we issued national identity cards to all those who registered. UN وبالإضافة إلى إعداد قائمة ناخبين بالصور من الطراز الأول، قمنا بإصدار بطاقات هوية وطنية لجميع الناخبين المسجلين.
    We have been able nonetheless to forge a national identity and unique profile in contemporary international relations. UN ومع ذلك، استطعنا تشكيل هوية وطنية وتسجيل حضور متميز في العلاقات الدولية المعاصرة.
    In addition, persons who were undocumented could not obtain a national identification card or a voting card. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يحق للأشخاص غير الحائزين على وثائق الحصول على بطاقة هوية وطنية أو على بطاقة اقتراع.
    However, Palestine refugees who left the Gaza Strip in 1967, and their descendants, are issued renewable Jordanian passports valid for two-year periods, albeit without national identity numbers. UN أما اللاجئون الفلسطينيون الذين غادروا قطاع غزة عام 1967 وذريتهم، فإنهم يحملون جوازات سفر أردنية قابلة للتجديد وصالحة لسنتين، وليس لهم أرقام هوية وطنية.
    However, Palestine refugees who left the Gaza Strip in 1967, and their descendants, are issued renewable Jordanian passports valid for two-year periods, albeit without national identity numbers. UN أما اللاجئون الفلسطينيون الذين غادروا قطاع غزة عام 1967 وذريتهم، فإنهم يحملون جوازات سفر أردنية قابلة للتجديد وصالحة لسنتين، وليس لهم أرقام هوية وطنية.
    Establishment and distribution of 8 million voters' cards and 12 million national identity cards in line with government planning UN إعداد وتوزيع ثمانية ملايين بطاقة ناخبين و 12 مليون بطاقة هوية وطنية تمشيا مع تخطيط الحكومة
    A permanent civil and voter registry with a single national identity document will be established by the end of 2009. UN وسينشأ مع نهاية عام 2009 سجل دائم مدني وللناخبين بوثيقة هوية وطنية واحدة.
    Botswana had been subject to the yoke of colonialism for many years and was therefore seeking to forge a national identity based on the unity of its peoples. UN لقد كانت بوتسوانا تخضع لنير الاستعمار للعديد من السنين، لذا فهي تسعى الآن لصوغ هوية وطنية مبنية على وحدة شعوبها.
    A permanent civil and voter registry with a single national identity document will be established by end-2009. UN وبنهاية عام 2009 ، ستكون قد أنشئت سجلات مدنية وسجلات للناخبين دائمة تستخدم وثيقة هوية وطنية واحدة.
    Fiji's people were not allowed to share a common national identity. UN ولم يكن يُسمح لأبناء شعب فيجي أن يتشاطروا هوية وطنية مشتركة.
    One difficulty that women face is that the national identity Card (NIC) is needed to secure a loan. UN ومن الصعوبات التي تواجهها المرأة أنه يلزم وجود بطاقة هوية وطنية للحصول على قرض.
    - Presentation of the national identity Card, a copy of which is attached to the file; UN إبراز بطاقة هوية وطنية على أن ترفق نسخة منها بالملف؛
    5.3 The author and his wife then presented new computerized national identity cards from Pakistan, which were accepted as establishing their identity. UN 5-3 وقدّم صاحب البلاغ وزوجته بعد ذلك بطاقات هوية وطنية حاسوبية جديدة من باكستان، وقُبلت على أساس أنها تثبت هويتيهما.
    Mediation or peace processes have sometimes succeeded in mitigating these conflicts, but fundamental schisms need to be overcome if a sense of national identity that also respects ethnic diversity is to be forged. UN وقد أفلحت عمليتا الوساطة والسلام في بعض الأحيان في التخفيف من هذه النزاعات غير أنه يلزم معالجة الشقاقات الأساسية إذا ما أُريد إرساء روح هوية وطنية تحترم أيضاً التنوع الإثني.
    5.3 The author and his wife then presented new computerized national identity cards from Pakistan, which were accepted as establishing their identity. UN 5-3 وقدّم صاحب البلاغ وزوجته بعد ذلك بطاقات هوية وطنية حاسوبية جديدة من باكستان، وقُبلت على أساس أنها تثبت هويتيهما.
    A secondary objective of the programme is to register women with the National Database and Registration Authority and provide them with national identity cards. UN والبرنامج له هدف ثانوي يتمثل في تسجيل النساء لدى هيئة تسجيل قاعدة البيانات الوطنية واستخراج بطاقات هوية وطنية لهن.
    Pillar 2: Developing a Common national identity and Building Social Cohesion UN الركن 2: تطوير هوية وطنية مشتركة وبناء التماسك الاجتماعي
    Zambia is in the process of developing a new national identity card which is electronic and machine-readable. UN تعمل زامبيا حاليا على إعداد بطاقة هوية وطنية جديدة إلكترونية ومقروءة آليا.
    In 1994, his application for a national identification card and a passport was rejected on the grounds that he was not born in Bangladesh. UN وفي عام 1994 رفضت السلطات طلبه الحصول على بطاقة هوية وطنية وجواز سفر بحجة أنه لم يولد في بنغلاديش.
    54. Admission passes for visitors may be obtained on personal application to the Registration Desk upon presentation of two forms of ID (passport, national ID card or work ID, driver's license, etc.). UN 54- ويمكن الحصول على تصريحات الدخول بتقديم طلب شخصي إلى مكتب التسجيل بعد تقديم نوعين من بطاقات الهوية (جواز سفر أو بطاقة هوية وطنية أو بطاقة هوية للعمل أو رخصة سياقة أو غير ذلك).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more